Search filter
Filter
Reset- Installation drawing (1009)
- Product data sheet (915)
- Installation instructions (323)
- Tender texts (275)
- 3D model (181)
- Product scale drawing (159)
- Certificate (115)
- Declarations of performance (96)
- Declaration of conformity (85)
- Cable plan (59)
- Environmental declaration (51)
- Wiring diagram (45)
- User manual (33)
- Supplementary sheet (27)
- Product brochure (24)
- Flyer/folder (22)
- Declaration of incorporation (19)
- Inspection certificate (13)
- Type examination certificate (8)
- T&C / Data Protection (8)
- Software (5)
- Supplier information (4)
- Safety analysis (2)
- Product shot (1)
- Evaluation/comment (1)
- Customer information (1)
3481 results found
GC 402 WVS WindgeschwindigkeitsSensor DE Datenblatt GB Data sheet GC 402 WVS Wind speed sensor 146986-00 Anwendung / Application: Automatische Melder zum wetterabhängigen Schließen von elektromotorisch betriebenen Gebäudeöffnungen Automatic detectors for electro-motive closing of building vents depending on weather Windgeschwindigkeits-Sensor / Wind speed sensor: àà … Schalen aus schlagresistentem Polyamid / Three wind shells made of shock-resistant polyamide àà Wartungsfreie Kugellagerung / Maintenance-free ball bearing Windgeschwindigkeits-Sensor Wind Speed Sensor Mat.-Nr. Mat. No. Versorgungsspannung Power supply Gehäuse Housing Gehäusemaße (B x H x T) Housing dimensions (W x H x D) Anschlusskabel Connection cable 140227 V DC 24 +/- 20% mm Polyamid (PA66) Polyamide (PA66) ca. 250 x 250 x 80 m ca. 3,0(2 x 0,5mm²) °C -20....+40 min Umschaltverzögerung Switch-over delay s Abhängig von Einstellung in der Steuerung / ������������������� depends on the settings of the control unit Abhängig von Einstellung in der Steuerung / ������������������� depends on the settings of the control unit ohne without àà Impulsgenerator, potentialfrei / pulse generator, potential-free àà wartungsfreies Lager / maintenance-free bearing mit Klemmring, ohne Konsole with clamping ring, without bracket Anzeige Display Ausstattung Special feature Lieferumfang Scope of delivery P.O.Box 1363 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com Mast PVC Kabellänge Cable length Umgebungstemperaturbereich Ambient temperature range Abschaltverzögerung Turn-off delay GEZE GmbH Befestigungskonsole für Mast-oder Wandmontage Bracket for mounting for mast or wall mounting 500 Artikel Item 474 Ø 250 Ø 80
Powerchain Schueco AWS 57 RO
(DWG | 1 MB)
RWA K 600 Console R
(DWG | 107 KB)
THZ Comfort Treppenhauszentrale Staircase control unit 140988-03 DE Montageanleitung EN Installation instructions Treppenhauszentrale THZ Comfort Inhaltsverzeichnis Symbole und Darstellungsmittel … Produkthaftung … Abkürzungen … 2 … Sicherheitshinweise … Allgemein … Verhalten im Brandfall … Bestimmungsgemäße Verwendung … 2 Funktionen und Eigenschaften … Überblick über die RWA-Notstromsteuerzentrale … Eigenschaften … 3 Bedienung und Anzeigen an der THZ Comfort … Übersicht THZ Comfort … Anzeigen am THZ Comfort … 4 Betrieb … Betrieb Allgemein … Lüftungsbetrieb … Alarmbetrieb … Stromausfall und Störung … 10 … Montage … 11 … Montagereihenfolge (Übersicht) … 11 THZ Comfort montieren … 11 … THZ Comfort anschließen … 14 … Akkus anschließen … 14 THZ Comfort an das Netz anschließen … 14 Externe Komponenten anschließen … 15 … Inbetriebnahme … 21 … LED-Anzeigen und Parametrierungen … 21 Betriebszustände und Fehlermeldungen … 24 … Serviceterminal ST220 … 25 … Bedienung ST220 … 25 Servicemodus ST220 … 25 Servicemenü ST220 … 26 … Hilfe im Problemfall … 29 10 Wartung … 29 … Wartung der THZ Comfort … 29 11 Lagerung … 30 12 Entsorgung … 30 13 Technische Daten … 31 … Sicherungen … 31 Prüfungen … 31 Treppenhauszentrale THZ Comfort Sicherheitshinweise Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. WARNUNG Gefahren für Personen. Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen. VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. Bei Kombination mit Fremdgeräten übernimmt GEZE keine Gewährleistung. Abkürzungen BMZ RM R/W RWA WM Brandmeldezentrale Rauchmelder Regen-/Wind-Steuerung Rauch-/Wärmeabzug Wärmemelder … Sicherheitshinweise … Allgemein Die Angaben in dieser Beschreibung beziehen sich immer auf die werkseitige Standardkonfiguration. Änderungen in der Software-Konfiguration der THZ Comfort dürfen nur durch von GEZE ausgebildetes Fachpersonal vorgenommen werden. Für Schäden, die auf nicht vom Hersteller bzw. dessen Vertreiber autorisierte Eingriffe in die THZ Comfort zurückzuführen sind, besteht kein Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller bzw. Vertreiber der THZ Comfort. Bei den Anschlüssen von Komponenten müssen die Angaben in dieser Beschreibung beachtet werden. Die Planung und Berechnung des Leistungsnetzes obliegt dem sachkundigen Errichter und muss entsprechend der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden (in Deutschland z. B. nach der MLAR). XX Vor der Freigabe der Anlage für den Betrieb eine Isolationsmessung des Leitungsnetzes der Anlage durchführen und protokollieren. XX Bei Unterstützungsbedarf für Planung und Errichtung der Anlage mit GEZE in Verbindung setzen. … Sicherheitshinweise Treppenhauszentrale THZ Comfort Für die Sicherheit von Personen müssen diese Anweisungen befolgt werden. XX Alle Störungen der Anlage sofort beseitigen. XX Montageanleitung stets griffbereit in der Nähe der THZ Comfort aufbewahren. Pflichten des Betreibers XX Arbeitsplatz gegen unbefugtes Betreten sichern. XX Sicherstellen, dass Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur von durch GEZE autorisiertes Fachpersonal ausgeführt wird. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für resultierende Schäden aus. XX Sicherstellen, dass die Schlüssel des RWA-Tasters nur dem eingewiesenen Personal zur Verfügung stehen. Elektrische Anlage XX Vor Arbeiten an der elektrischen Anlage die Spannungszufuhr (Netz und Akku) unterbrechen und auf Spannungsfreiheit prüfen und gegen Wiedereinschalten sichern. XX Sicherstellen, dass der Anschluss an die Netzspannung nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt wird. Netzanschluss und Schutzleiterprüfung müssen entsprechend DIN VDE 0100-600 durchgeführt werden. XX Als netzseitige Trennvorrichtung einen bauseitigen, 2-poligen Sicherungsautomaten mit Verriegelungsmöglichkeit, entsprechend der zulässigen Strombelastbarkeit des Kabels, verwenden. Nach dem Öffnen des Anlagengehäuses liegen spannungsführende Teile frei. Die Anschlussklemmen für Anlagenkomponenten führen teilweise Kleinspannung ≤50 V. XX Netz- und Akku-Spannung erst nach Anschluss sämtlicher Anlagenkomponenten zuschalten. XX Beim Austausch der Akkus nur von GEZE empfohlene Akkus verwenden. XX Sicherstellen, dass die THZ Comfort nicht von Unbefugten geöffnet werden kann. XX Nur die im Kabelplan angegebenen Kabel verwenden. Schirme gemäß Anschlussplan auflegen. XX Kabeltypen (Z. B. Feuerschutzkabel) und notwendige Schutzart in Abstimmung mit der örtlichen Abnahmebehörde festlegen. XX Für Litze grundsätzlich isolierte Aderhülsen verwenden. XX Nicht benutzte Adern isolieren. XX Lose Kabel mit Kabelbindern sichern. Wartung Bei Bedarf – mindestens einmal innerhalb von 12 Monaten – muss durch eine von GEZE autorisierte Fachkraft eine sicherheitstechnische Prüfung mit Wartung durchgeführt werden. Sie erhalten dabei einen schriftlichen Nachweis über die Prüfung. Spätestens nach … Jahren müssen dabei alle Akkus ausgetauscht werden. Ersatzteile Bei Kombination mit Fremdfabrikaten übernimmt GEZE keine Gewährleistung. XX Für Reparatur- und Wartungsarbeiten nur GEZE-Originalteile verwenden. Vorschriften und Normen Gewährleistungsansprüche setzen Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers durch eine Fachfirma voraus. Die Einhaltung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften und die Einweisung in die sachgerechte Bedienung obliegen dem Betreiber bzw. dem vom Betreiber beauftragten Errichter. XX Anlage entsprechend der gesetzlichen Vorschriften warten. XX Angaben zur Wartung beachten. XX Den neuesten Stand von Richtlinien, Normen und länderspezifischen Vorschriften beachten, insbesondere: àà ASR A1.7 „Richtlinien für Türen und Tore“ àà DIN VDE 0100-600 „Einrichten von Niederspannungsanlagen“ àà DIN EN 60335-2-103 „Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke, besondere Anforderungen für Antriebe, für Tore, Türen und Fenster“ àà Unfallverhütungsvorschriften, insbesondere DGUV Vorschrift … „Unfallverhütungsvorschrift, Grundsätze der Prävention“ und DGUV Vorschrift … „Unfallverhütungsvorschrift, elektrische Anlagen und Betriebsmittel“. àà VDE 0833 „Gefahrenmeldeanlagen für Brand, Einbruch und Überfall“ àà VDE 0815 „Installationskabel und -leitungen für Fernmelde- und Informationsverarbeitungsanlagen“ àà MLAR „Muster-Leitungsanlagen-Richtlinie“ XX Maßnahmen zur Absicherung bzw. Vermeidung von Quetsch-, Stoß-, Scher- und Einzugsstellen müssen insbesondere bei Gefahrenstellen von unter 2,5 m geprüft und ergriffen werden. Eine Maßnahme ist z. B. die Verwendung eines Schalters mit Aus-Voreinstellung (z. B. GEZE Lüftertaster LTALSA Mat. Nr. 118476). Bei Kindern oder Personen mit eingschränktem Urteilsvermögen muss ein Schlüsselschalter mit Aus-Voreinstellung verwendet werden (z. B. GEZE Mat. Nr. 117996 für SCT, 090176 für Zylinder). Die Schalter müssen so angebracht sein, dass die Gefahrenstellen eingesehen werden können. … Treppenhauszentrale THZ Comfort … Funktionen und Eigenschaften Verhalten im Brandfall Warnung! Lebensgefahr bei Funktionsstörungen im Brandfall, da die Rettungswege verrauchen können! Die Anlage muss störungsfrei funktionieren. XX Alle Störungen sofort beheben lassen. XX Wenn die gelbe Störanzeige des RWA-Tasters leuchtet, sofort die zuständige Stelle informieren. Die Notfallfunktionen der RWA-Notstromsteuerzentrale werden im Brandfall durch die RWA-Taster ausgelöst. Zum Rücksetzen eines Feueralarms darf die RWA-Notstromsteuerzentrale nur von einem eingewiesenen Bediener geöffnet werden. Dabei müssen insbesondere die Sicherheitshinweise und Brandschutzbestimmungen beachtet werden. … Bestimmungsgemäße Verwendung Mit der Notstromsteuerzentrale werden Räume belüftet und im Brandfall automatisch entraucht. Die THZ Comfort Notstromsteuerzentrale entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Die Anlage ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Räumen bestimmt. … Funktionen und Eigenschaften Die RWA-Notstromsteuerzentrale ist das zentrale Steuergerät, an das sämtliche Komponenten angeschlossen sind. Die RWA-Notstromsteuerzentrale steuert das Verhalten der Komponenten, versorgt sie mit Strom und überbrückt Netzausfälle. Die RWA-Notstromsteuerzentrale steuert die Rauch- und Wärmeableitung (RWA) von Treppenhäusern, Fabrikhallen etc. Über Antriebe werden Fenster und Rauchabzugsöffnungen für den normalen Lüftungsbetrieb gesteuert. Bei einem Feueralarm werden die Fenster und Rauchabzugsöffnungen automatisch geöffnet oder geschlossen, je nach Konfiguration der RWA-Notstromsteuerzentrale. … Überblick über die RWA-Notstromsteuerzentrale … 2 … 4 Antriebe der Fenster und Rauchabzugsklappen Lüftertaster Regen-/Windsteuerung Alarm/Störsignale … 6 … RWA-Taster Rauchmelder und Wärmedifferenzialmelder Alarm von externer Brandmeldezentrale … Bedienung und Anzeigen an der THZ Comfort … Treppenhauszentrale THZ Comfort Eigenschaften àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà Steuerung elektromotorischer 24-V-DC-Antriebe für den Rauch- und Wärmeabzug im Brandfall Steuerung einer kontrollierten natürlichen Lüftung Verarbeitung von Auslösesignalen manueller und automatischer Brandmelder und Brandmeldeanlagen Manuelle und automatische Lüftungssteuerung (über Lüftungstaster, Wind-Regen-Sensoren, Raumtemperatur-Sensor usw.) Weitergabe aller wichtigen Betriebszustände an externe Auswertekomponenten Möglichkeit für Wartung und Konfiguration NRA/RWA-Betrieb bei Ausfall der Netzspannungsversorgung über Akkus Leitungsüberwachung aller angeschlossenen manuellen und automatischen Melder sowie der Antriebsleitungen Optische Betriebs- und Störmeldungen für eine schnelle Fehlerlokalisierung Digitale Speicherung wichtiger Betriebszustände und der Serviceeinstellungen Temperatursensor für temperaturabhängige Akku-Ladung integrierter RWA-Taster mit LEDs integrierter Lüftertaster mit LEDs Beleuchtung des internen RWA-Tasters … Bedienung und Anzeigen an der THZ Comfort … Übersicht THZ Comfort … 2 … 4 … 6 … 8 integrierter RWA-Taster LED Alarm Lüftertaster ZU mit LED ZU (grün) LED Betrieb OK LED Störung Symbol Wartungsanzeige Alarmtaste Lüftertaster AUF mit LED AUF (rot) … Anzeigen am THZ Comfort Symbol Anzeige Alarm (rot) Bedeutung leuchtet blinkt Alarm Alarm quittiert, Signal steht noch an Betrieb (grün) leuchtet Anlage störungsfrei, Netz vorhanden Störung (gelb) leuchtet blinkt leuchtet blinkt Störung Netzausfall Fenster ist nicht geschlossen Motorlaufzeit AUF, Fenster öffnet sich Fenster ZU (grün) leuchtet blinkt Fenster ist geschlossen Motorlaufzeit ZU, Fenster schließt Betrieb (grün) Störung (gelb) blinken gemeinsam Wartungsintervall abgelaufen Fenster AUF (rot) … Treppenhauszentrale THZ Comfort … Betrieb … Betrieb Allgemein Betrieb Warnung! Lebensgefahr bei Funktionsstörungen im Brandfall, da die Rettungswege verrauchen können. Die Anlage muss störungsfrei funktionieren. XX Alle Störungen sofort beheben lassen. XX Wenn die gelbe Störanzeige des RWA-Tasters leuchtet, sofort die zuständige Stelle informieren. Störungen der Anlage müssen umgehend beseitigt werden. XX Sicherstellen, dass der Bediener der Anlage mindestens in die im Folgenden beschriebenen Betriebsarten eingewiesen wird. Manuelles Auslösen bei Alarm (NOT-AUF) XX Scheibe am RWA-Taster einschlagen und Alarmtaster betätigen. Manuelles Öffnen und Schließen der Lüftung XX An Lüftungstaster oder Lüftungssteuereinrichtung Taster AUF oder ZU drücken. àà Bei Selbsthaltung reicht ein kurzer Tastendruck von ca. … s (kein Dauerkontakt). Durch Drücken der Gegentaste kann der Vorgang gestoppt werden. àà Bei Totmann-Betrieb öffnet oder schließt die Lüftung nur, solange der Taster gedrückt wird. Automatisches Öffnen und Schließen (z. B. Wind-Regen-Steuerung) ist der manuellen Betätigung übergeordnet. … Lüftungsbetrieb Fenster öffnen und schließen Für die Lüftergruppe gibt es einen oder mehrere Lüftertaster, mit denen die Fenster der Lüftergruppe gemeinsam geöffnet und geschlossen werden können. Öffnungsweitenbegrenzung Der Servicetechniker kann für die Lüftergruppe eine zeitgesteuerte Öffnungsweitenbegrenzung der Fenster vorgeben. Wenn die Antriebe über die Lüftertaster ein Auf-Signal erhalten, stoppen sie nach der vorgegebenen Öffnungszeit. Eine weiteres Öffnen der Fenster ist erst möglich, nachdem der Taster Zu betätigt wurde. Die Öffnungsweitenbegrenzung ist nur im Lüftungsbetrieb wirksam, nicht während eines Feueralarms. Regen-/Windsteuerung Wenn eine Regen-/Windsteuerung angeschlossen ist, werden bei Regen oder starkem Wind alle Fenster geschlossen. Die Lüftertaster sind dann außer Betrieb. Schrittautomatik Der Servicetechniker kann für die Lüftergruppe eine Schrittautomatik konfigurieren. Dabei werden die Antriebe bei jedem Ansteuerimpuls durch einen Lüftertaster nur für eine einstellbare Zeit angesteuert. Lüftungsautomatik Bei dieser Einstellung werden die Antriebe nach dem Öffnungsvorgang nach einer einstellbaren Zeit automatisch wieder geschlossen. … Alarmbetrieb Alarm auslösen Manuell: XX Scheibe am externen oder internen RWA-Taster einschlagen. XX Druckknopf eindrücken. Automatisches Auslösen in folgenden Situationen: àà Ein Rauchmelder stellt Rauch fest. àà Ein Wärmedifferentialmelder stellt einen über dem Grenzwert liegenden Temperaturanstieg fest. àà Eine Brandmeldezentrale sendet ein Alarmsignal an die RWA-Notstromsteuerzentrale. … Betrieb Treppenhauszentrale THZ Comfort Vorgänge und Signale während eines Alarms Wenn Alarm ausgelöst ist, läuft das Alarmprogramm der RWA-Notstromsteuerzentrale: àà Fenster und Rauchabzugsklappen des Brandabschnitts öffnen (normale Konfiguration) oder schließen sich. àà àà àà àà An den RWA-Tastern leuchtet die rote Anzeige Alarm: Die RWA-Notstromsteuerzentrale gibt Signale ab, zum Beispiel an eine externe Hupe. Die Lüftertaster sind gesperrt. Die Regen-/Windsteuerung wird ignoriert. Alarm beenden Der Alarmzustand lässt sich auf zwei Arten aufheben: XX RWA-Notstromsteuerzentrale zurücksetzen. – oder – XX Einen beliebigen RWA-Taster zurücksetzen. Wenn der Alarmzustand aufgehoben ist, werden keine Alarmsignale mehr abgegeben und die Lüftertaster lassen sich wieder betätigen. Warnung! Lebensgefahr bei Funktionsstörungen im Brandfall, da die Rettungswege verrauchen können. Wenn das System nicht vollständig zurückgesetzt wird (die rote Anzeige Alarm leuchtet noch), ist es bei erneutem Alarm nicht voll funktionsfähig. XX Nach einem Alarm das System immer vollständig zurücksetzen. System vollständig zurücksetzen Auf welche Weise die RWA-Notstromsteuerzentrale zurückgesetzt wird, hängt von der Alarm-Ursache ab. Durch einen RWA-Taster: XX RWA-Taster zurücksetzen. Durch einen Rauchmelder oder durch einen Wärmedifferentialmelder: XX Rauchmelderlinie und RWA-Taster zurücksetzen. Durch eine externe Brandmeldezentrale: XX Alarmsignal der externen Brandmeldezentrale abschalten und RWA-Taster zurücksetzen. RWA-Taster zurücksetzen RWA-Taster mit Schlüssel öffnen. Schwarzen Druckknopf (2) mit Schieber (1) entriegeln. XX Grünen ZU-Knopf (3) drücken. Der Feueralarm ist zurückgesetzt. Die Fenster und Rauchabzugsklappen schließen sich wieder, der Alarm ist aufgehoben und die RWA-Notstromsteuerzentrale zurückgesetzt. XX Eingeschlagene Scheibe (4) ersetzen. XX RWA-Taster wieder verschließen. XX XX … Treppenhauszentrale THZ Comfort Betrieb RWA-Taster an der THZ Comfort rücksetzen Gehäuse der THZ Comfort öffnen. Taster (1) drücken. Der Feueralarm ist zurückgesetzt. XX Gehäuse wieder abschließen. XX XX Rauchmelderlinien zurücksetzen Gehäuse der THZ Comfort öffnen. Taster Reset Rauchmelder (1) drücken. Die Rauchmelder sind zurückgesetzt. XX Gehäuse wieder abschließen. XX XX Zurücksetzen kontrollieren Nach dem Zurücksetzen des Alarms erlischt an den RWA-Tastern die rote Signalleuchte Alarm, es werden keine Alarmsignale mehr abgegeben und die Fenster lassen sich wieder mit den Lüftertastern öffnen und schließen. Die RWA-Notstromsteuerzentrale ist wieder alarmbereit. Wenn die rote Signalleuchte Alarm nicht erlischt, liegt noch mindestens eines der folgenden Alarmsignale an der RWA-Notstromsteuerzentrale an, das Sie aufheben müssen: àà Alarmsignal eines RWA-Tasters àà Alarmsignal eines Rauchmelders àà Alarmsignal einer externen Brandmeldezentrale … Betrieb Treppenhauszentrale THZ Comfort Glasscheibe tauschen vorsicht Schnittverletzungen! XX Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an Glasscherben schneiden. XX XX XX XX XX XX Gehäuse der THZ Comfort öffnen. Klemmscheiben (4) mit geeigneter Zange von den Stiften (1) abziehen. Ggf. Reste der alten Glasscheibe vorsichtig entfernen. Neue Glasscheibe (2) einsetzen. Gummischeiben (3) auf die Stifte (1) schieben. Glasscheibe mit neuen Klemmscheiben (4) sichern. … Stromausfall und Störung Stromausfall und Störungen werden an der Störungs-LED am RWA-Taster und an den LEDs der Notstromzentrale angezeigt. Betriebszustand Normal Stromausfall Störung Störungs-LED am RWA-Taster und an der THZ Comfort grün, leuchtet dauerhaft gelb, blinkt kurz (0,1 s) gelb, leuchtet dauerhaft oder blinkt Notstromsteuerzentrale Service-LED … leuchtet Service-LEDs sind dunkel rote Service-LED blinkt Stromausfall Die RWA-Notstromsteuerzentrale hat eine integrierte Notstromversorgung, die Stromausfälle von mindestens 72 Stunden überbrücken kann (z. B. bei Wartungsarbeiten oder während eines Brands). Voraussetzung dafür ist ein ordnungsgemäßer Zustand der Akkus und eine Beschaltung mit externen Komponenten gemäß dieser Anleitung. Die Notfallfunktionen der RWA-Notstromsteuerzentrale bleiben während eines Stromausfalls erhalten. Dagegen ist der normale Lüftungsbetrieb über die Lüftertaster gesperrt, um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhalten. Warnung! Lebensgefahr durch Stromschlag! XX Arbeiten am Stromnetz nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. XX Ursache des Stromausfalls beseitigen und Stromversorgung zur RWA-Notstromsteuerzentrale prüfen. àà Ggf. Sicherung auswechseln. àà Bei Störung trotz intakter Stromversorgung eine von GEZE autorisierte Fachkraft verständigen. Störung Bei einer Störung mit gelb leuchtender Störungs-LED sind Arbeiten im Schaltschrank erforderlich. XX Eine von GEZE autorisierte Fachkraft verständigen. 10 Treppenhauszentrale THZ Comfort … Montage … Montagereihenfolge (Übersicht) XX Vor Arbeitsbeginn anhand des Lieferscheins Vollständigkeit und Korrektheit der Lieferung prüfen. Spätere Reklamationen können nicht mehr anerkannt werden. XX Gehäuse sicher befestigen und für Wartung usw. leicht zugänglich halten. Antriebe und Steuerelemente montieren (zulässige Anschlusswerte und Angaben der jeweiligen Montageanleitungen beachten). Leitungen durch die Kabeleinführung in der THZ Comfort einführen. Externe Komponenten anschließen. XX XX XX … Montage THZ Comfort montieren Gehäusedeckel entriegeln und öffnen XX Mit beiliegendem Schlüssel (2) Schloss (1) entriegeln. XX Gehäusedeckel (3) öffnen. 11 Montage Treppenhauszentrale THZ Comfort Gehäuse an der Wand befestigen (bei Kabelzuführung direkt aus der Wand) XX Kabeleinführungsöffnung (4) ausbrechen. GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! XX Sicherstellen, dass keine Leitungen angebohrt werden. Vor dem Bohren den Verlauf der elektrischen Leitungen in der Wand klären. XX Mit Hilfe der beiliegenden Bohrschablone (5) Schraubenlöcher in die Wand bohren. Gehäuse (6) mit … Senkschrauben (7) (nicht im Lieferumfang) an der Wand festschrauben. XX Akkus einsetzen XX Hebel (9) nach oben drücken. Die Verriegelung der Schwenkplatte (8) ist gelöst. 12 Treppenhauszentrale THZ Comfort XX Montage Schwenkplatte (8) nach unten klappen. Vorsicht! Kurzschlussgefahr Bei einem Kurzschluss können das THZ Comfort und die Akkus beschädigt werden. XX Sicherstellen, dass sich die Anschlusskontakte der Akkus (10) nicht berühren. XX XX XX XX Akkukabel gemäß Aufkleber „Akkuanschlussbild“ mit den Akkuanschlüssen verbinden (siehe Kapitel … ). Akkus (10) in die dafür vorgesehenen Aufnahmen stellen. Schwenkplatte (8) wieder nach oben klappen. Sicherstellen, dass die Verriegelung beidseitig einrastet. 13 THZ Comfort anschließen … THZ Comfort anschließen … Akkus anschließen Treppenhauszentrale THZ Comfort Vorsicht! Falsch angeschlossene Akkus können zu Sachschäden führen. XX Beim Anschließen der Akkus auf die richtige Polung achten. … 2 … Verbindungsleitung + (rot) Verbindungsleitung – (schwarz) Verbindungsleitung Akkus (schwarz) … THZ Comfort an das Netz anschließen Nachdem alle Komponenten angeschlossen und konfiguriert sowie die Anschlüsse geprüft worden sind, kann die Netzspannung durch eine Elektrofachkraft angeschlossen werden. GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! XX Vor Anschließen der Spannungsversorgung die Spannungszufuhr abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. XX Spannungsfreiheit der bauseitigen Netzzuleitung sicherstellen. XX Schutzkontakt der Netzanschlussleitung an Erdungsklemme (1) anschließen. XX Kabel an Klemmen anschließen. XX Leitungsummantelungen bis unter die Netzanschlussabdeckung führen. XX Nach dem Anschließen der Netzanschlussleitung Anschlussabdeckung (3) über Anschlussklemme (2) stecken. Mit Schraube (4) festschrauben. XX 14 Treppenhauszentrale THZ Comfort THZ Comfort anschließen … Externe Komponenten anschließen … .1 Anschlussübersicht X8 X3 X4 X5 X2 X9 X10 X11 X1 X6 X7 Motor Rauchmelder RWA-Taster Lüftertaster BMZ PA1 PA2 PA3 R/W PE1/2 (nicht benutzt) RS485 (nicht benutzt) … 2 … 4 … 6 Service-Taster Service-Anzeige Lüftertaster ZU mit LED Anschluss ST220 Taster ZU/Reset LED Alarm … 8 … 10 11 12 LED Betrieb LED Störung Taster Alarm Akku – Netzteil – Netzteil + 13 14 15 16 Akku + Sicherung Akku F1 Lüftertaster AUF mit LED Taster Reset Rauchmelder Kabelquerschnitte Anschluss Strom X4, X5 X2, X3 X6 X9, X10, X11 ≤100 mA ≤100 mA ≤200 mA ≤500 mA Kabelquerschnitt/ -durchmesser ≥0,8 mm ≥0,8 mm ≥0,8 mm ≥0,8 mm Kabellänge Klemmenquer- Sonstiges schnitt (max.) ≤400 m 1,5 mm2 ≤400 m 1,5 mm2 max. 10 Rauch- oder Wärmemelder ≤400 m 1,5 mm2 ≤400 m 1,5 mm2 potenzialfrei, max. 30 V Berechnungsformel für Kabelquerschnitt (Antriebe), X8 Kabelquerschnitt = Kabellänge × Gesamtstrom aller Antriebe / 73 Beispiele für maximale Kabellängen je nach Kabelquerschnitt und Gesamtstrom der Antriebe: Kabelquerschnitt 1,5 mm2 2,5 mm2 1A 100 m 180 m 2A 50 m 90 m 4A 25 m 45 m max. Klemmenquerschnitt: 2,5 mm2 15 THZ Comfort anschließen … .2 Treppenhauszentrale THZ Comfort RWA-Taster anschließen Endwiderstände im Reihenletzten belassen ZU-Taster ALARM-Taster max. … RWA-Taster in Linie Letzter RWA-Taster FT4 GND … 2 … 4 +24V … 6 … 8 … RD YE GN YE Endwiderstände in allen Reihenvorgängern entfernen ZU-Taster ALARM-Taster 2. RWA-Taster FT4 GND … 2 AUF … 4 +24V RD YE GN YE Endwiderstände in allen Reihenvorgängern entfernen ZU-Taster ALARM-Taster … 6 … 8 … 1. RWA-Taster FT4 GND … 2 AUF … 4 +24V RD YE GN YE GND ALARM ZU + 24V … 6 … 8 … LED Feuer LED Fen. AUF LED Betrieb OK LED Störung max. 400 m 19 18 17 16 15 14 13 … V87 K V86 K X10 K K 16 V85 X11 V84 V25 K V38 X1 In nicht benutzte Melderlinien … Endwiderstände je 22 kΩ einbauen. 19 18 17 16 15 14 13 … XX K V5 K X9 K K XX X2 V68 X5 K S9 V22 X4 Leitungsschirm an Klemme … (GND) anschließen. V81 K X8 X3 V82 K X7 X6 V83 Treppenhauszentrale THZ Comfort … .3 THZ Comfort anschließen Rauchmelder anschließen 1. Rauchmelder Letzter Rauchmelder … 1 … 1 … 5 … + + RM 1003 max. 10 Rauchmelder in Linie Endwiderstand 10 kΩ 1% im letzten Melder einsetzen In nicht benutzte 10 kΩ Melderlinie Endwiderstand einsetzen oder + … 5 … 22 … K K X9 X2 V87 K V86 K K V5 V85 X10 K K V84 K X11 V25 K V38 V81 V82 V83 X6 X1 BMZ anschließen max. 400 m Alarmwiderstand 2,2 kΩ BMZ Rauchabzug In nicht benutzte 10 kΩ Melderlinie Endwiderstand einsetzen oder Endwiderstand 10 kΩ X7 X3 X4 X5 … 23 V87 K X10 V86 K K V5 V85 K X9 K V84 K K XX X2 V68 X11 V25 K X1 V38 K S9 V22 V81 K X8 V82 K … .4 V68 X5 K S9 V22 X4 K X8 X3 K X7 V83 X6 Leitungsschirm an Klemme … (GND) anschließen. 17 THZ Comfort anschließen … .5 Treppenhauszentrale THZ Comfort Antriebe anschließen Antriebe 24 V DC, max. 3,4 A Anschluss IQ windowdrives mit Unterscheidung zwischen Lüftungs- und RWA-Betrieb Anschluss Standardantrieb oder IQ windowdrives ohne Unterscheidung zwischen Lüftungs- und RWA-Betrieb 1. Motor Ader … 2. Motor Letzter Motor Motor isolieren IQ window IQ window 24 V DC drive drive A B S L A B S L … 2 … Brücke *) 2x Diode 1N4007 Widerstand 2k2 Abzweigdose Letzter Motor Motor 24 V DC = + – Signal IQ windowdrive Alternative Anschlussmöglichkeit: Anschluss von Motoren mit integrierter Leitungsüberwachung = – + Für Leitungsüberwachung *) … Widerstand 2k2 … Dioden, 1N4007 in letzte Abzweigdose einbauen Letzter Antrieb 1. Antrieb Signal *) Alternativ: GEZE Leitungsendmodul LEM ID.Nr. 166090 einsetzen … WH … 2 … 2 BK … BK IQ windowdrive 4×... mm2 (Kabelquerschnitt berechnen) 3× ... mm2 (Kabelquerschnitt berechnen) X3 X5 Funktion Relais Alarm: bei Alarmauslösung wird +24 V DC auf die Leitung „Signal“ geschaltet … V5 V87 K V86 K K K V85 K V68 V84 K K K V22 V25 K V38 K X8 V81 K … X4 V82 K … +24 V V83 … 2 … S9 X2 X9 X10 X11 X1 X6 Leiter an Motorklemme lösen XX Mit Schraubendreher wie im Bild unten auf Klemme drücken und den Leiter (1) lösen. Relais PA1 muss auf Alarm parametriert sein Anschluss Haftmagnete oder elektro magnetische Verriegelungen (max. 0,8 A) Widerstand 2k2 *) Querschnitte für Motorleitungen berechnen Kabelquerschnitt min. 1,5 mm2 Kabelquerschnitt = 18 Kabellänge × Gesamtstrom aller Antriebe 73 Parameter „Motorbetriebsmodus“ muss auf Haftmagnet eingestellt werden Treppenhauszentrale THZ Comfort … .6 THZ Comfort anschließen Lüftertaster anschließen Beim Anschluss eines Lüftertasters ohne LED-Anzeige sind die Klemmen 35, 36 und 37 nicht belegt. Lüftungstaster LTA-24-AZ … + … ZU ZU … AU F AU F LED … 2 … 37 36 35 33 32 … K K V86 X10 V85 K V87 K V84 K V5 X5 X11 V25 K V38 K K K … .7 K V68 X9 X2 S9 XX V22 X4 V81 K X8 X3 V82 K X7 V83 X6 X1 Leitungsschirm an Klemme … (GND) anschließen. Regen-/Windsteuerung anschließen 19 THZ Comfort anschließen … .8 Treppenhauszentrale THZ Comfort Parametrierbare Meldeausgänge anschließen mit interner Spannungsversorgung (max. 50 mA) *) XX 20 bei Netzausfall ist die Spannung Kl. … abgeschaltet Bei Parametrierung auf Störung allgemein und Störung Netzausfall die Anschlüsse NC und NO tauschen. Treppenhauszentrale THZ Comfort … Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor Betriebsfreigabe der THZ Comfort: XX Sicherstellen, dass alle externen Komponenten fertig montiert und angeschlossen sind. XX Änderungen berücksichtigen, die sich während der Installation ergeben haben. XX Sicherstellen, dass die Akkus vor Inbetriebnahme aufgeladen sind. XX Alle Funktionen der Anlage sorgfältig prüfen. XX Einstellungen, die vorgenommen werden müssen (Selbsthaltung, Totmann usw.), erst durchführen, wenn die Anlage komplett installiert ist. … LED-Anzeigen und Parametrierungen … .1 Anordnung der Service-Tasten und Service-LEDs … .2 LED 1–4 = grün LED … = rot Service-Tasten S1 und S2 Funktion Aufrufen/Verlassen des Parametermenüs Auswahl des Parameters Wechsel zur Werteinstellung Wert ändern Wert bestätigen Werteinstellung ohne Wertänderung verlassen Rücksetzen der Werte auf die Werkseinstellungen Eingabe und Reaktion XX Tasten S1 und S2 gleichzeitig länger als … s drücken. Im Parametermenü blinkt LED … langsam, entsprechend der angewählten Parameter-Ebene: àà Ebene 1: … Impuls + … s Pause àà Ebene 2: … Impulse + … s Pause àà Ebene 3: … Impulse + … s Pause LED … bis LED … zeigen den Parameter an. XX Taster S2 (+) bzw. Taster S1 (–) kurz betätigen. XX Taster S1 länger als … s gedrückt halten. Im Wertemenü ist LED … aus, LED … bis LED … zeigen den Wert entsprechend der Wertetabelle an. XX Taster S2 (+) bzw. Taster S1 (–) kurz betätigen. XX Taster S1 länger als … s drücken. XX Taster S2 länger als … s drücken. XX Parameter 44 (Werkseinstellungen) auf 01 setzen. 21 Inbetriebnahme … .3 Treppenhauszentrale THZ Comfort Signalbedeutung der Service-LEDs Symbol ○ ● Ein … Blinkimpuls + … s Pause * ** *** * … Blinkimpulse + … s Pause … Blinkimpulse + … s Pause LED blinkt schnell (10 mal in der s) LED-Zustand nicht definiert × … .4 LED Aus Parametrierungen Fett gedruckte Werte sind Voreinstellungen. Nr. … 4 … 2 … Parameter Wert … * ○ ○ ○ ● Fehlerspeicher. Anzeige der letz- ● ○ ○ ○ ○ alle aktuellen Fehlermeldungen löschen ten Fehlermeldungen (max. 15) * × × × × Fehlercode siehe Fehlermeldungen, Kapitel … .2 … ● ○ ○ ○ ○ alle aktuellen Meldungen löschen * ○ ○ ● ○ Ereignisspeicher. Anzeige der letzten Betriebszustandsmeldun- ○ × × × × Alarme siehe Betriebszustände, gen (max. 15 ) Kapitel … .1 *×××× 22 … * ○ ○ ● ● … * ○ ● ○ ○ … * ○ ● ○ ● … * ○ ● ● ○ … * ○ ● ● ● … * ● ○ ○ ○ … * ● ○ ○ ● 10 * ● ○ ● ○ 11 * ● ○ ● ● 12 * ● ● ○ ○ 13 * ● ● ○ ● Fehlercode siehe Fehlermeldungen, Kapitel … .2 Wartungsintervall anzeigen und 00 Wartungsintervall abgelaufen, bzw. inaktiv zurücksetzen 01 Wartungsintervall läuft noch … Monate 02 Wartungsintervall läuft noch … Monate 03 Wartungsintervall läuft noch 12 Monate Lüftertasterfunktion 00 kein Lüftertaster 01 Selbsthaltung. Stop mit Gegentaste 02 Selbsthaltung. Stop mit gleichem Taster 03 Totmannfunktion bei ZU und AUF AUF-Laufzeitbegrenzung im 00 s … 300 s … 720 s Laufzeit in s Lüftungsbetrieb Schrittautomatik 00 deaktiviert 01 s … 120 s Schritt-Zeit in s für Laufrichtung AUF Lüftungszeitbegrenzung 00 aus 01 min … 720 min Lüftungszeit in Minuten Alarmrichtung für RWA-Taster 01 bei Alarm alle Fenster AUF 02 bei Alarm alle Fenster ZU *) Alarmrichtung für Brandmelder 01 bei Alarm alle Fenster AUF 02 bei Alarm alle Fenster ZU *) Alarmrichtung für BMZ-Eingang 01 bei Alarm alle Fenster AUF 02 bei Alarm alle Fenster ZU *) Verhalten bei Störung Meldelinie 00 nur Anzeige der Störung 01 alle Fenster öffnen bei Störung 02 alle Fenster schließen bei Störung Verhalten bei Störung Motorlinie 00 nur Anzeige der Störung 01 alle Fenster öffnen bei Störung 02 alle Fenster schließen bei Störung Verhalten bei Störung Netzausfall 00 nur Anzeige der Störung 01 alle Fenster öffnen bei Netzausfall 02 alle Fenster schließen bei Netzausfall *) Bei Betätigen des ZU-/Reset-Tasters im RWATaster fahren die Fenster auch Richtung ZU Treppenhauszentrale THZ Comfort Inbetriebnahme Nr. … 4 … 2 … Parameter Akku-Überwachung einstellen 14 ● ● ● ○ * Wert 00 Akku-Überwachung inaktiv, keine Anzeige bei Akkustörung (Betrieb ohne Akku) 01 Akku-Überwachung aktiv, nur Anzeige 02 Akku-Überwachung aktiv, alle Fenster AUF bei Störung 03 Akku-Überwachung aktiv, alle Fenster ZU bei Störung 15 * ● ● ● ● Verhalten bei interner Störung 16 ** ○ ○ ○ ● Rauchmelder Fernrückstellung 17 18 ** ○ ** ○ ○ ○ ● ● ○ Alarm Nachtakten (VdS 2581) ● Funktion Melderelais PA1 19 ** ○ ● ○ ○ Funktion Melderelais PA2 20 ** ○ ● ○ ● Funktion Melderelais PA3 21 ** ○ ● ● ○ BMZ-Eingang 22 ** ○ ● ● ● Motorlaufzeit 00 s … 300 s … 720 s 23 ** ● ○ ○ ○ interne Lüftertaster 00 / 01 24 ** ● ○ ○ ● Helligkeit Beleuchtung interner 25 ** ● ○ ● ○ Motorbetriebsmodus 00 deaktiviert … 10 Helligkeit ändert sich direkt 10 = 100 % 00 Motoranschluss für Standardmotor 01 Motoranschluss für Haftmagnet über RWA ZU/RESET RWA-Taster 00 nur Anzeige der Störung 01 alle Fenster öffnen bei Netzausfall 02 alle Fenster schließen bei Netzausfall 00 / 01 aus / ein 00 / 01 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 aus / ein Alarm Störung (allgemein) *) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall *) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) Alarm Störung *) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall *) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) Alarm Störung *) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall *) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) BMZ Selbsthaltefunktion ohne BMZ Selbsthaltefunktion (Totmann funktion) max. Motorlaufzeit in s ***) aus / ein Anschlüsse NC und NO getauscht *) ***) Motorlaufzeit Schließen nach ZU/Reset oder Regen/Wind beträgt immer 720 s, wiederholtes ZU/Reset startet Zeit neu 23 Inbetriebnahme Treppenhauszentrale THZ Comfort Nr. … 4 … 2 … Parameter 42 * * * ● ● ○ ○ Firmware Update … .5 Wert 00 Anlage im Normalbetrieb 01 Anlage im Programmiermodus 43 *** ● ● ○ ● Test Ladespannung 44 *** ● ● ● ○ Rücksetzen auf Werkseinstellung 00 Parameter werden nicht zurückgesetzt 45 *** ● ● ● ● Anzeige der Software-Version 00 01 01 Parameter werden zurückgesetzt z. B. 01-04-00 für V1.4 LED-Wertetabelle … 4 … 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● … Wert 00 ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 … 4 … 2 ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ … Betriebszustände und Fehlermeldungen … .1 Betriebszustände … 4 … 2 … ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ * * * ○ ● ○ ● ○ ● … Wert 12 ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 Betriebszustand Anlage in Bereitschaft, kein Feueralarm Regen/Windeingang aktiv, Anlage in Bereitschaft Feueralarm RWA-Taster Feueralarm Rauchmelder externer Feueralarm (BMZ) * * Alarm gelöscht, Alarmsignal RWA-Taster steht an ○ ○ Alarm gelöscht, Alarmsignal Rauchmelder steht an ○ * Alarm gelöscht, Alarmsignal ext. Feueralarm (BMZ) steht an ○ ○ Serviceintervall abgelaufen (LED … blinkt, zusätzlich zu übrigen Anzeigen) Störung bei Netzausfall XX Taster S1 drücken. Die Störungsmeldung wird angezeigt. 24 Test Ladespannung aus Ladespannung 10 s ein Anzeige × ○ * * ○ … 4 … 2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● … Wert 55 ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● 60 120 180 240 300 360 480 600 720 Treppenhauszentrale THZ Comfort … .2 Serviceterminal ST220 Fehlermeldungen Aktuell anstehende Fehlermeldungen werden zyklisch (10 s) angezeigt. LED … (*) blinkt schnell (10 mal in der Sekunde), LED … bis LED … zeigen die Fehlernummern entsprechend der Fehlertabelle an. Fehlermeldungen Steuerung Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 … 5 … 3 … 1 Fehler * * * * * * * * * * ○ ○ ○ ● Störung Akku leer ○ ○ ● ○ Störung Motorlinie ○ ○ ● ● Störung Akku fehlt oder Sicherung F1 defekt ○ ● ○ ○ Störung Laderegler defekt ○ ● ○ ● Interner Systemfehler ○ ● ● ○ Leitungsbruch/Kurzschluss RWA-Taster, Taster Alarm ○ ● ● ● Leitungsbruch RWA-Taster, Taster ZU/RESET ● ○ ○ ○ Leitungsbruch/Kurzschluss Rauchmelder ● ○ ○ ● Leitungsbruch/Kurzschluss externer Alarm (BMZ) ● ○ ● ○ Netzausfall Serviceterminal ST220 àà Serviceterminal ST220, Mat. Nr. 087261 mit Anschlusskabel ST220 mini DIN, Mat. Nr. 142581 àà Die Parametrierung der THZ Comfort ist mit dem Serviceterminal ST220 möglich. … Bedienung ST220 Taster Funktion Cursor aufwärts Zahlenwert vergrößern Aufwärts scrollen (wenn Taster länger als … s betätigt wird) Cursor abwärts Zahlenwert verkleinern Abwärts scrollen (wenn Taster länger als … s betätigt wird) Eingabe abbrechen Jede Eingabe kann durch Betätigen des Tasters x abgebrochen werden. Die Eingabeposition wechselt dann auf die erste Menüposition bzw. eine Menüebene zurück. Auswählen Anzeige aktualisieren Neuen Wert übernehmen Anzeige unmittelbar nach dem Anschließen GEZE Serviceterminal … XXXXXYWWJJZZZZZZV … Softwareversion ST220 V2.1 Seriennummer ST220 Servicemodus ST220 Der Wechsel in den Servicemodus erfolgt mit Anschluss des Serviceterminals an die THZ Comfort. Anzeige nach dem Verbindungsaufbau zur Steuerung THZ Comfort V1.5 CO THZ 100-1 Bereit Netzbetrieb Softwareversion V1.5 Platine Hardwareversion CO Betriebszustand Bereit/Störung ZustandNetzbetrieb/Akkubetrieb 25 Serviceterminal ST220 Treppenhauszentrale THZ Comfort … Servicemenü ST220 … .1 Übersicht einstellbare Parameter Bezeichnung Lüftertasterfkt. Einstellwerte Erläuterung Lüftertasterfunktion kein Lüftertaster Selbsthaltung; Stopp mit Gegentaste Selbsthaltung; Stopp mit gleichem Taster Totmannfunktion bei ZU und AUF AUF-Laufzeitbegrenzung im Lüftungsbetrieb keine Funktion Selbsth. Gegen Selbsth. Gleich Totmanfunktion AUF-Laufzeit … s … 300 s … 720 s Laufzeit in s Schrittautomatik Schrittautomatik deaktiviert deaktiviert … s … 120 s Schritt-Zeit in s Lueftungszeitbegr. Lüftungszeitbegrenzung aus aus … min … 720 min Lüftungszeit in min Alarmrichtung Taster Fenster oeffnen Fst. schliessen Alarmrichtung RM Fenster oeffnen Fst. schliessen Alarmrichtung BMZ Fenster oeffnen Fst. schliessen Stoerung Meldelinie Nur Anzeige Fenster oeffnen Fst. schliessen Stoerung Motorlinie Nur Anzeige Fenster oeffnen Fst. schliessen Stoerung Netzausfall Nur Anzeige Fenster oeffnen Fst. schliessen Akku Ueberwachung Aus,Anzeige aus An, nur Anzeige An, Fenster Auf An, Fenster Zu Stoerung Intern Nur Anzeige Fenster oeffnen Fst. schliessen *) Bei Betätigen der ZU-/Reset-Taster im RWA-Taster fahren die Fenster auch Richtung ZU 26 Alarmrichtung für RWA-Taster bei Alarm alle Fenster AUF bei Alarm alle Fenster ZU *) Alarmrichtung für Brandmelder bei Alarm alle Fenster AUF bei Alarm alle Fenster ZU *) Alarmrichtung für BMZ-Eingang bei Alarm alle Fenster AUF bei Alarm alle Fenster ZU *) Verhalten bei Störung Meldelinie nur Anzeige der Störung alle Fenster öffnen bei Störung alle Fenster schließen bei Störung Verhalten bei Störung Motorlinie nur Anzeige der Störung alle Fenster öffnen bei Störung alle Fenster schließen bei Störung Verhalten bei Störung Netzausfall nur Anzeige der Störung alle Fenster öffnen bei Störung alle Fenster schließen bei Störung Akku-Überwachung einstellen Akku-Überwachung inaktiv, keine Anzeige bei Akkustörung (Betrieb ohne Akku) Akku-Überwachung aktiv, nur Anzeige Akku-Überwachung aktiv, alle Fenster AUF bei Störung Akku-Überwachung aktiv, alle Fenster ZU bei Störung Verhalten bei interner Störung nur Anzeige der Störung alle Fenster öffnen bei Störung alle Fenster schließen bei Störung Treppenhauszentrale THZ Comfort Serviceterminal ST220 Bezeichnung Einstellwerte RM Fernruecksetzen Erläuterung Rauchmelder Fernrückstellung über RWA ZU/RESET aus ein Alarm Nachtakten (VdS 2581) aus ein Funktion Melderelais PA1 Alarm Störung (allgemein) **) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall **) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) Funktion Melderelais PA2 Alarm Störung (allgemein) **) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall **) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) Funktion Melderelais PA3 Alarm Störung (allgemein) **) Fenster AUF zeitbegrenzter Alarm (300 s) zeitverzögerter Alarm (10 s) Akkustörung Meldelinienstörung Motorlinienstörung Netzausfall **) „Reset Alarm“ als Impuls (1 s) BMZ-Eingang BMZ Selbsthaltefunktion ohne BMZ Selbsthaltefunktion (Totmannfunktion) Motorlaufzeit aus ein Nachtakten VdS-2581 aus ein Melde-Relais … Alarm Stoerung (allg) Fenster AUF zeitbegr. Alarm zeitverz. Alarm Akkustoerung Meldel.Stoerung Motorl.Stoerung Netzausfall Al.Reset Impuls Melde-Relais … Alarm Stoerung (allg) Fenster AUF zeitbegr. Alarm zeitverz. Alarm Akkustoerung Meldel.Stoerung Motorl.Stoerung Netzausfall Al.Reset Impuls Melde-Relais … Alarm Stoerung (allg) Fenster AUF zeitbegr. Alarm zeitverz. Alarm Akkustoerung Meldel.Stoerung Motorl.Stoerung Netzausfall Al.Reset Impuls BMZ-Eingang Selbsthaltefkt. ohne Selbsthalt Motorlaufzeit … s … 300 s … 720 s Inter. Lueftertaster Laufzeit in s Interner Lüftertaster aus ein Beleuchtung Taster … % … 100 % **) Anschlüsse NC und NO getauscht Hintergrundbeleuchtung des RWATasters Helligkeit in Prozent 27 Serviceterminal ST220 Treppenhauszentrale THZ Comfort Bezeichnung Einstellwerte Motorbetriebsmodus Standard Motor Haftmagnet … .2 Diagnose Bezeichnung Fehlerspeicher Einstellwerte Alle loeschen Anzeigen Ereignisspeicher Alle loeschen Anzeigen Wartungintervall Abgelaufen/Aus noch … Monate noch … Monate noch 12 Monate Serviceinfo Firmware Update OK Abbrechen Test Ladespannung OK Abbrechen Werkseinstellungen OK Abbrechen Software Version V1.5 Sprache Deutsch English 28 Erläuterung Motorbetriebsmodus Ansteuerung Standard Antrieb Ansteuerung Haftmagnet Normalbetrieb = Ausgang dauerbestromt Alarmzustand = Ausgang abgeschaltet Lüftertaster ohne Funktion Erläuterung Fehlerspeicher. Anzeige der letzten Fehlermeldungen (max. 15) alle aktuellen Fehlermeldungen löschen Fehlercode siehe Fehlermeldungen Ereignisspeicher. Anzeige der letzten Betriebszustandsmeldungen (max. 15 ) alle aktuellen Meldungen löschen Alarme siehe Betriebszustände Wartungsintervall anzeigen und zurücksetzen Wartungsintervall abgelaufen, bzw. inaktiv Wartungsintervall läuft noch … Monate Wartungsintervall läuft noch … Monate Wartungsintervall läuft noch 12 Monate Diverse Serviceinformationen Firmware Update Firmware Update wird durchgeführt Firmware Update wird nicht durchgeführt Test Ladespannung Ladespannung 10 s ein Test Ladespannung aus Rücksetzen auf Werkseinstellung Parameter werden zurückgesetzt Parameter werden nicht zurückgesetzt Anzeige der Software-Version Aktuelle Version Auswahl der Menüsprache Deutsch Englisch Treppenhauszentrale THZ Comfort … Hilfe im Problemfall Hilfe im Problemfall Problem Ursache Störungs-LED am RWA-Taster leuchtet Störung oder blinkt gelb. Störungs-LED am RWA-Taster blinkt Netzausfall gelb/kurz (0,1 s). Maßnahme XX Eine von GEZE autorisierte Fachkraft verständigen. XX Stromversorgung zur RWA-Notstromsteuerzentrale durch Elektrofachkraft prüfen lassen. XX Ggf. Sicherung auswechseln. XX Bei Störung trotz intakter Stromversorgung eine von GEZE autorisierte Fachkraft verständigen. Netzausfall oder andere XX Prüfen, ob die Störungs-LED am RWA-Taster blinkt oder leuchtet (Maßnahmen s. o.). Störung Regen-/Windsteuerung Die Fenster lassen sich erst wieder öffnen, wenn aktiv Regen und Wind nachgelassen haben. Öffnungsweitenbegren- Wenn die Fenster oft weiter geöffnet werden sollen zung aktiv als voreingestellt: XX Öffnungsweitenbegrenzung anpassen lassen. Drücken des Lüftertasters bewegt die Fenster nicht. Fenster lassen sich nur teilweise öffnen. 10 Wartung Die gesamte Anlage muss in regelmäßigen Abständen geprüft und gewartet werden: àà Funktionsprüfung: monatlich àà Wartung: jährlich XX Wartung gemäß Prüfbuch „Kraftbetätigte Fenster in Lüftungs- und RWA-Anlagen sowie NRWGs“ durchführen und dokumentieren. Kontroll- und Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. … Wartung der THZ Comfort XX XX XX XX XX XX XX Netzspannung prüfen (230 V AC). Klemmverbindungen auf festen Sitz und Zustand. Kabel und Anschlussdrähte prüfen (auf Schäden). Anzeigen und Taster prüfen. Sicherungseinsätze prüfen. Einbaudatum des Akkus prüfen und Akku ggf. tauschen (spätestens … Jahre nach Einbau). àà Nicht mehr funktionsfähige Akkus fachgerecht entsorgen. àà Einbaudatum des neuen Akkus vermerken. Systemspannungen prüfen. Messpunkte für Systemspannungen: XX XX XX … 2 … AKKU-Spannung/Ladespannung GND Bezugspotential Netzteilspannung Ladeschaltung prüfen, ohne AKKU: àà AKKU-Sicherung F1 abstecken. àà Parameter „Test-Ladespannung“ aktivieren. Ladespannung wird für 10 s eingeschaltet (LEDs … und … blinken). àà Spannung am Messpunkt (1) messen. Es ist eine Testspannung von 24 V messbar. Während der Messung darf kein Kurzschluss erzeugt werden! àà Nach der Messung AKKU-Sicherung einsetzen. Erhaltungsladespannung prüfen, mit vollgeladenem AKKU: àà Ladestrom messen (bei vollem AKKU = Ladestrom < 10 mA) àà AKKU-Spannung messen an Messpunkt (1) (Soll: 27,0 … 27,6 V bei 20 °C) Ggf. Wartungsintervall zurücksetzen, siehe Kapitel … .4, Parameter Nr. 3. 29 Lagerung 11 Treppenhauszentrale THZ Comfort Lagerung RWA-Notstromsteuerzentrale XX RWA-Notstromsteuerzentrale an einem geschützten Ort lagern. XX Falls die Anlage bereits in Betrieb war: RWA-Notstromsteuerzentrale vom Netz trennen und vom Akku trennen. Blei-Akkus Die Blei-Akkus entladen sich während der Lagerung selbst. Deshalb muss Folgendes beachtet werden: XX Lagerzeit möglichst kurz halten. XX Akkus bzw. verpackte RWA-Notstromsteuerzentrale vor Wärme geschützt bei Temperaturen unter 30 °C lagern. XX Wenn die Anlage nicht in Betrieb genommen wird, die Akkus spätestens alle … Monate nachladen. Akkus nachladen Zum Nachladen der Akkus gibt es … Möglichkeiten: XX Akkus mit einem handelsüblichen Ladegerät nachladen. – oder – XX Akkus an die RWA-Notstromsteuerzentrale anklemmen. XX Akku-Sicherung einlegen. XX THZ Comfort an das Netz anschließen. XX Akkus für ca. 36 Stunden laden. XX 12 Das neue Ladedatum auf den Akkus vermerken. Entsorgung Alle Komponenten der RWA-Notstromsteuerzentrale müssen nach den gesetzlichen Bestimmungen für Sondermüll entsorgt werden. Akkus enthalten hochgiftige Schadstoffe und dürfen deshalb nur bei den vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Sammelstellen entsorgt werden. Informationen zum Batteriegesetz (Anwendbar in Deutschland und in allen weiteren Ländern der Europäischen Union und in anderen europäischen Ländern, zusammen mit den ländereigenen Bestimmungen eines separaten Altbatterie-Rücknahmesystems.) Nach dem Batteriegesetz sind wir verpflichtet, Sie im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder Akkus bzw. im Zusammenhang mit der Lieferung von Geräten, die Batterien oder Akkus enthalten, auf Folgendes hinzuweisen: Akkus und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich verboten. Als Endverbraucher sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Bitte entsorgen Sie Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch per Post an uns zurücksenden. Die Adresse lautet: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, 71229 Leonberg. Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Unter dem Mülltonnen-Symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffs, Cd für Cadmium, Pb für Blei, Hg für Quecksilber. 30 Treppenhauszentrale THZ Comfort 13 Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten und Anschlusswerte Betriebsspannung (primär) Frequenz Leistung Vorsicherung Ausgangsspannung für Antriebe Schaltstrom der Antriebslinie Notstromversorgung Akkuspannung (Ladespannung temperaturkompensiert) Nenn-Kapazität Lüftertaster Melder pro Melderlinie manuell (Taster) automatisch (RM oder WM) Klemmenquerschnitt (mm) Netzleitung Motorleitung Signalleitungen Minimale Ausgangs Antriebe spannungen gemäß Meldelinien EN 12101-10 Tab. … 230 V AC 50…60 Hz 100 W 6,3 A 24 V DC ±5 %; Akkubetrieb ±15 % 3,4 A (max.) (30 % ED) 72 h (max.) … x 12 V 2,1 bis 2,3 Ah … Stück … Stück (max.) 10 Stück (max.) 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 20 V 19,5 V Über die interne Notstromversorgung (Akkus) ist bei regelmäßiger Wartung gewährleistet, dass die RWANotstromsteuerzentrale nach 72 Stunden Netzausfall die angeschlossenen Antriebe mindestens 2x auf- und 1x zufahren kann. Umgebungsbedingungen Umgebungstemperaturbereich (nach EN 12101 Klasse 1) Relative Luftfeuchtigkeit Mechanische Daten AP-Gehäuse Farbe Schutzart Gehäusemaße B × H × T [mm] Kabeleinführung –5 … +40 °C 75 % (Mittelwert über gesamte Lebensdauer) 90 % (max. 96 h fortlaufender Betrieb bei +40 °C) Aluminium Druckguss Unterteil: grau, RAL 7035 Deckel: orange, RAL 2011 bzw. nach Ausführung (VdS-Zulassung nur für Farbe orange) IP 30 140 × 248 × 85 von oben, Aufputz oder Unterputz möglich … Sicherungen Art Akku Sicherung F1 = … A (KFZ-Flachsicherung ISO 8820-3) … Prüfungen àà àà àà àà DIN EN 12101-10 E DIN EN 12101-9 VdS 2581 VdS 2593 31 Lagerung Staircase control unit THZ Comfort Contents Symbols and means of representation … 33 Product liability … 33 Abbreviations … 33 32 … Safety instructions … 33 … General … 33 Behaviour in the event of a fire … 35 Intended use … 35 … Functions and properties … 35 … Overview of the RWA emergency power supply unit … 35 Properties … 36 … Operation and displays at the THZ Comfort … 36 … THZ Comfort overview … 36 Displays at the THZ Comfort … 36 … Operation … 37 … Operation general … 37 Ventilation mode … 37 Alarm operation … 37 Power failure and fault … 40 … Mounting … 41 … Mounting sequence (overview) … 41 Mounting the THZ … 41 … Connecting the THZ control unit … 44 … Connecting the batteries … 44 Connect the THZ to the mains … 44 Connecting external components … 45 … Commissioning … 51 … LED displays and configuration … 51 Operating states and error messages … 54 … Service terminal ST220 … 55 … Operation of ST220 … 55 Service mode ST220 … 55 Service menu ST220 … 56 … Help for problems … 59 10 Maintenance … 59 … Maintenance of the control unit … 59 11 Storage … 60 12 Disposal … 60 13 Technical data … 61 … Fuses … 61 Tests … 61 Staircase control unit THZ Comfort Safety instructions Symbols and means of representation Warnings In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Observe all the measures that are marked with the warning symbol and warning word. Warning symbol Warning word Meaning – DANGER Danger for persons. Non-compliance will result in death or serious injuries. WARNING Danger for persons. Non-compliance can result in death or serious injuries. CAUTION Information on avoiding material damage, understanding a concept or optimising the processes. Further symbols and means of representation Important information and technical notes are emphasised in order to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means "important note" means "additional information" Symbol for an action: Here you have to do something. XX Observe the sequence if there are several action steps. XX Product liability In accordance with the liability of manufacturers for their products as defined in the German “Produkthaftungsgesetz” (Product Liability Act), the information contained in these instructions (product information and proper use, misuse, product performance, product maintenance, obligations to provide information and instructions) is to be observed. Non-compliance releases the manufacturer from its statutory liability. GEZE shall not be liable if devices from other manufacturers are used with GEZE equipment. Abbreviations BMZ RM R/W RWA WM Fire alarm system Smoke detector Rain/wind control Smoke and heat extraction system Heat detector … Safety instructions … General The specifications in this description always refer to the factory standard configuration. Changes in the software configuration of the control unit may only be carried out by qualified personnel trained by GEZE. A liability claim against the manufacturer or distributor of the control unit does not exist for damage that is due to interventions in the control unit which are not authorised by the manufacturer or its distributor. The specifications in this description have to be observed when connecting components. Planning and calculation of the power network is to be done by a qualified installer and has to be carried out in accordance with the statutory regulations (in Germany for example in accordance with MLAR). XX Before the system is approved for operation carry out and log an insulation measurement of the supply network of the system. XX If support is required for planning and erecting the system, contact GEZE. 33 Safety instructions Staircase control unit THZ Comfort These instructions must be followed in order to ensure the safety of persons. XX Eliminate all the faults in the system immediately. XX Always keep the mounting instructions at hand near the control unit. Duties of the owner-operator XX Protect the workplace against unauthorised entry. XX Ensure that mounting, commissioning and maintenance are only carried out by qualified personnel authorised by GEZE. GEZE shall not be liable for injuries or damage resulting from unauthorised modification of the equipment. XX Ensure that the keys for the RWA switch are only available for instructed personnel. Electrical system XX Before working on the electrical system, disconnect the power supply (mains and battery), check that it is not live and secure it against being switched on again. XX Ensure that the connection to the power supply is only carried out by a qualified electrician. The power connection and safety earth conductor test must be carried out in accordance DIN VDE 0100-600 or in accordance with National Standards for countries other than Germany. XX Use an on-site, 2-pole automatic circuit breaker with locking option, according to the permissible current carrying capacity of the cable, as the disconnecting device on the mains side. After the system housing has been opened, live parts are exposed. The connecting terminals for system components in parts have a low voltage of ≤50 V. XX Do not the activate the mains and battery voltage until all the system components have been connected. XX When replacing the batteries use only batteries approved by GEZE. XX Ensure that the control unit cannot be opened by unauthorised persons. XX Use only cables prescribed in the cable plan. Lay screening in accordance with the wiring diagram. XX Specify cable types (e.g. fire protection cables) and required degree of protection in agreement with the local inspection authority. XX Always use insulated wire-end ferrules for wire cores. XX Insulate unused wires. XX Secure loose cables with cable ties. Maintenance A safety-related test with maintenance has to be carried out by GEZE-authorised specialist as required – at least once every 12 months. You are given written proof of the test. All the batteries have to be replaced at the latest after … years. Spare parts GEZE shall not be liable if products from other manufacturers are used with GEZE equipment. XX Use only original GEZE parts for repair and maintenance work. Regulations and standards Warranty claims require mounting, installation and maintenance in accordance with the manufacturer’s specifications by a specialist company. Observance of all the relevant statutory regulations and instruction in correct operation lie in the responsibility of the owner-operator or the installer commissioned by the owner-operator respectively. XX Maintain the system in accordance with the statutory regulations. XX Observe the maintenance specifications. XX Observe the latest versions of guidelines, standards and country-specific regulations, in particular: àà ASR A1.7 “Guidelines for doors and gates” àà DIN VDE 0100-600 “Setting up of low-voltage installations” àà DIN EN 60335-2-103 “Safety of electrical devices for home use and similar purposes; special requirements for drives for gates, doors and windows” àà Accident prevention regulations, in particular DGUV Regulation … “Accident prevention regulations, principles of prevention” and DGUV Regulation … “Accident prevention regulations, electrical systems and equipment”. àà VDE 0833 “Alarm systems for fire, intrusion and hold-up” àà VDE 0815 “Wiring cables for telecommunication and data processing systems” àà MLAR “Model Guideline for Line Systems” XX The measures for security and prevention of crushing, impact, shearing or drawing-in spots, in particular at points with a height of less than … m are to be considered and carried out. One measure is, for example, to use a switch with an OFF default setting (for example GEZE vent switch LTALSA Mat. No. 118476). In the case of children or persons with a limited ability to judge, a key-operated switch with an OFF default setting has to be used (e.g. GEZE Mat. No. 117996 for SCT, 090176 for cylinder). The switch has to be mounted so that the points of danger can be seen. 34 Staircase control unit THZ Comfort … Functions and properties Behaviour in the event of a fire Warning! Danger of fatal injury in case of malfunctions during a fire since the rescue routes can fill with smoke! The system has to function free of faults. XX Eliminate all the faults immediately. XX If the yellow fault display of the RWA switch lights up, inform those responsible immediately. The emergency functions of the RWA emergency power supply unit are triggered by the RWA switch in case of a fire. In order to reset a fire alarm the RWA emergency power supply unit may only be opened by an instructed operator. The safety instructions and fire protection regulations in particular must be observed. … Intended use With the emergency power supply unit rooms are ventilated and in case of a fire smoke extracted automatically. The THZ emergency power supply unit fulfills sound engineering practice and conforms to the applicable safety regulations. The system is designed solely for use in dry rooms. … Functions and properties The RWA emergency power supply unit is the central control unit to which all components are connected. The RWA emergency power supply unit controls the behaviour of the components, supplies them with power and bridges power outages. The RWA emergency power supply unit controls the smoke and heat extraction (RWA) of staircases, factory buildings, etc. Windows and smoke extraction openings can be controlled for normal ventilation operation by means of drives. In the case of a fire alarm the windows and smoke extraction openings are opened or closed automatically, depending on the configuration of the RWA emergency power supply unit. … Overview of the RWA emergency power supply unit … 2 … 4 Drives of windows and smoke extraction flaps Vent switch Rain/wind control Alarm/fault signals … 6 … RWA switch Smoke detector and heat differential detector Alarm from external fire alarm system 35 Operation and displays at the THZ Comfort … Staircase control unit THZ Comfort Properties àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà Controlling of motorised 24-V DC drives for smoke and heat extraction in case of fire Controlling of a controlled natural ventilation Processing of triggering signals of manual and automatic smoke alarms and smoke alarm systems Manual and automatic ventilation control (via vent switches, wind-rain sensors, room temperature sensor, etc.) Passing of all important operating states to external evaluation components Possibility of maintenance and configuration NRA/RWA operation in case of failure if the mains power supply via batteries Line monitoring of all the connected manual and automatic detectors as well as of the drive lines Optical operating and fault indications of rapid fault localisation Digital storage of important operating states and of the service settings Temperature sensor for temperature-dependent battery charging Integrated RWA switch with LEDs Integrated vent switch with LEDs Illumination of the internal RWA switch … Operation and displays at the THZ Comfort … THZ Comfort overview … 2 … 4 … 6 … 8 Integrated RWA switch LED alarm Vent switch CLOSED with LED CLOSED (green) LED Operation OK LED Fault Symbol maintenance display Alarm button Vent switch OPEN with LED OPEN (red) … Displays at the THZ Comfort Symbol Display Alarm (red) Alarm Alarm acknowledged, signal is still active Operation (green) lights up System free of faults, power available Fault (yellow) Fault Power failure Window is not closed Motor runtime OPEN, window is opening Window OPEN (red) 36 Meaning lights up flashes lights up flashes lights up flashes Windows CLOSED lights up (green) flashes Window is closed Motor runtime CLOSED, window is closing Operation (green) flashing together Fault (yellow) Maintenance interval expired Staircase control unit THZ Comfort … Operation … Operation general Operation Warning! Danger of fatal injury in case of malfunctions during a fire since the rescue routes can fill with smoke. The system has to function free of faults. XX Eliminate all the faults immediately. XX If the yellow fault display of the RWA switch lights up, inform those responsible immediately. Faults in the system have to be eliminated immediately. XX Ensure that the operator of the system is instructed at least in the operating modes described below. Manual triggering at alarm (EMERGENCY-OPEN) XX Break the glass at the RWA switch and press the alarm switch. Manual opening and closing of the ventilation XX Press the OPEN or CLOSE switch at the vent switch or the ventilation control unit. àà Pressing the switch briefly for approx. … second is sufficient for latching (no continuous contact). The process can be stopped by pressing the opposite switch. àà In the case of dead-man operation the ventilation only closes as long as the switch is pressed. Automatic opening and closing (e.g. wind-rain control) takes priority over manual operation. … Ventilation mode Opening and closing windows The ventilator group has one or more vent switches with which the windows of the ventilator group can be opened and closed together. Opening width restriction The service technician can specify a time-controlled opening width limitation of the windows for the ventilator group. When the drives receive an Open signal via the vent switch, they stop after the specified opening time. Further opening of the windows is not possible until the Close switch has been pressed. The opening width limitation is only effective during ventilation operation, not during a fire alarm. Rain/wind control If a rain/wind control is connected, all the windows are closed in the case of rain or strong wind. The vent switches are then out of operation. Automatic step control The service technician can configure an automatic step control for the ventilator group. The drives are then only actuated for an adjustable time whenever an actuation signal is given by a vent switch. Automatic ventilation control When this setting is used, the drives are closed after an opening process automatically again after an adjustable period. … Alarm operation Triggering an alarm Manually: XX Break the glass at the external or internal RWA switch. XX Press in the pushbutton. Automatic triggering in the following situations: àà A smoke detector detects smoke. àà A heat differential detector detects a temperature rise which exceeds the limit. àà A fire alarm system sends an alarm signal to the RWA emergency power supply unit. 37 Operation Staircase control unit THZ Comfort Processes and signals during an alarm When an alarm is triggered the alarm programme of the RWA emergency power supply unit runs: àà Windows and smoke extraction flaps of the fire compartment open (normal configuration) or close. àà àà àà àà A red alarm display lights up at the RWA switches: The RWA emergency power supply unit emits signal, for example to a external horn. The vent switches are blocked. The rain/wind control is ignored. Terminating an alarm The alarm state can be cancelled by two methods: XX Resetting the RWA emergency power supply unit. – or – XX Reset any RWA switch. When the alarm state has been cancelled, alarm signals are no longer output and the vent switches can be operated again. Warning! Danger of fatal injury in case of malfunctions during a fire since the rescue routes can fill with smoke. If the system is not reset completely (the red alarm display still lights up), it is not completely functional in the case of a new alarm. XX Always reset the system completely after an alarm. Resetting the system completely The method for resetting the RWA emergency power supply unit depends on the cause of the alarm. By an RWA switch: XX Reset the RWA switch. By a smoke detector or by a heat differential detector: XX Reset the smoke detector line and RWA switch. By an external fire alarm system: XX Switch off the alarm signal of the external fire alarm system and reset the RWA switch. Reset the RWA switch. Open the RWA switch with key. Unlock the black pushbutton (2) with slider (1). XX Press the green CLOSE button (3). The fire alarm is reset. The windows and smoke extraction flaps close again, the alarm is cancelled and the RWA emergency power supply unit is reset. XX Replace the broken pane (4). XX Close the RWA switch again. XX XX 38 Staircase control unit THZ Comfort Operation Resetting the RWA switch at the THZ Comfort Open the cover of the THZ Comfort. Press the switch (1). The fire alarm is reset. XX Lock the cover again. XX XX Resetting smoke detector lines Open the housing. Press the Reset smoke detector switch. The smoke detectors are reset. XX Lock the housing again. XX XX Checking resetting After the alarm has been reset, the red alarm indicator lamp at the RWA switches extinguishes, alarm signals are no longer output and the windows can be opened and closed again with the vent switches. The RWA emergency power supply unit is ready for alarms again. If the red alarm indicator lamp does not extinguish, at least one of the following alarm signals is still active at the RWA emergency power supply unit. This has to be deactivated: àà Alarm signal of an RWA switch àà Alarm signal of a smoke detector àà Alarm signal of an external fire alarm system 39 Operation Staircase control unit THZ Comfort Replacing the glass pane CAUTION Cuts! XX Ensure that you do not cut yourself on the broken glass. XX XX XX XX XX Open the housing at the THZ Comfort. Use suitable pliers to pull the lock washers (4) off the pins (1). Insert the new glass pane (2). Slide the rubber washers (3) onto the pins (1). Secure the glass pane with new lock washers (4). … Power failure and fault Power failure and faults are displayed at the fault LED at the RWA switch and at the LEDs of the emergency power supply unit. Operating state Normal Power failure Fault Fault LED at the RWA switch or at the THZ Green, lights up continuously Yellow, flashes briefly ( … s) Yellow, lights up continuously or flashes Emergency power supply unit Service LED … lights up Service LEDs are dark Red Service LED flashes Power failure The RWA emergency power supply unit has an integrated emergency power supply that can bridge power failures for at least 72 hours (e.g. for maintenance work or during a fire). Prerequisite is a good condition of the batteries and an interconnection with external components in accordance with these instructions). The emergency functions of the RWA emergency power supply unit remain during a power failure. On the other hand, the normal ventilation operation via the vent switch is disabled in order to maintain the capacity of the batteries as long as possible. Warning! Danger of fatal injury via electric shock! XX Work on the power supply may only be carried out by a qualified electrician. XX Eliminate the cause of the power failure and check the power supply of the RWA emergency power supply unit. àà If necessary, replace the fuse. àà In case of faults despite an intact power supply, contact a specialist authorised by GEZE. Fault Work in the control cabinet is required in case of a fault with a yellow illuminated fault LED. XX Contact a specialist authorised by GEZE. 40 Staircase control unit THZ Comfort … Mounting … Mounting sequence (overview) XX Before starting work check the completeness and correctness of the delivery using the delivery note. Later complaints can no longer be recognised. XX Fasten the housing securely and keep easily accessible for maintenance. Mount the drives and control elements (observe the permissible connection values and specifications of the respective mounting instructions). Introduce the lines through the line-feed in the control unit. Connect external components. XX XX XX … Mounting Mounting the THZ Unlock and open the housing cover XX Unlock the lock (1) with the enclosed key (2). XX Open the cover (3). 41 Mounting Staircase control unit THZ Comfort Fastening the housing to the wall (at cable feed directly out of the wall) XX Break out the cable insertion opening (4). DANGER! Danger of death from electric shock! XX Ensure that you do not drill into wiring. Before drilling ascertain the course of the electrical wiring in the wall. XX Use the enclosed drilling template (5) to drill holes for screws into the wall. Use … countersunk screws (7) (not in the scope of delivery) to screw the housing (6) onto the wall. XX Inserting the batteries XX Push the lever (9) upwards. The locking mechanism of the swivel panel is (8) released. 42 Staircase control unit THZ Comfort XX Mounting Swing the swivel panel (8) downwards. Caution! Danger of short-circuit The THZ and the batteries can be damaged by a short-circuit. XX Ensure that the connecting contacts of the batteries (10) do not touch each other. XX XX XX XX Connect the battery cables to the battery connections in accordance with the "Battery connection drawing" (see Section … ). Insert the batteries (10) into the provided battery mounts. Swing the swivel panel (8) back upwards. Ensure that the locking mechanism latches in at both sides. Close the housing cover XX Close the housing cover (3) and lock it with the lock (2). 43 Connecting the THZ control unit … Connecting the THZ control unit … Connecting the batteries Staircase control unit THZ Comfort Caution! Incorrectly connected batteries can cause damage to property. XX When connecting the batteries ensure that the polarity is correct. … 2 … Connecting cable + (red) Connecting cable – (black) Connecting cable batteries (black) … Connect the THZ to the mains. After all the components have been connected and configured correctly as well as the connections checked, the mains voltage can be connected by a qualified electrician. DANGER! Danger of death from electric shock! XX Before connection the voltage supply switch off the power supply and secure it against restarting. XX Ensure the safe isolation from the customer power supply cable. XX Connect the protective contact of the power connection cable to the earthing terminal (1). XX Connect the cables to the terminals. XX Lay the conductor sheaths up to under the power connection cover. XX After connecting the power connection cable put the connection cover (3) over the connecting terminal (2). Fasten with screw (4). XX 44 Staircase control unit THZ Comfort Connecting the THZ control unit … Connecting external components … .1 Connection overview X8 X3 X4 X5 X2 X9 X10 X11 X1 X6 X7 Motor Smoke detector RWA switch Vent switch BMZ PA1 PA2 PA3 R/W PE1/2 (unused) RS485 (unused) … 2 … 4 … 6 Service button Service display Vent switch CLOSED with LED Connection ST220 CLOSED/Reset switch LED Alarm … 8 … 10 11 12 LED Operation LED Fault Alarm switch Battery – Power pack – Power pack + 13 14 15 16 Battery + Fuse battery F1 Vent switch OPEN with LED Reset smoke detector switch Cable cross-section Connection Current Cable cross-section/diameter X4, X5 ≤100 mA ≥ … mm X2, X3 ≤100 mA ≥ … mm X6 ≤200 mA ≥ … mm X9, X10, X11 ≤500 mA ≥ … mm Cable length ≤400 m ≤400 m ≤400 m ≤400 m Terminal cross- Miscellaneous section (max.) … mm2 … mm2 Max. of 10 smoke or heat detectors … mm2 … mm2 Potential-free, max. 30 V Calculation equation for cable cross-section (drives), X8 Cable cross-section = Cable length × Total current of all the drives / 73 Examples of maximum cable lengths depending on cable cross-section and total current of the drives: Cable cross-section … mm2 … mm2 1A 100 m 180 m 2A 50 m 90 m 4A 25 m 45 m Max. terminal cross-section: … mm2 45 Connecting the THZ control unit … .2 Staircase control unit THZ Comfort Connecting the RWA switch Leave termination resistors in row last CLOSE button ALARM switch Max. … RWA switches in line Last RWA switch FT4 GND … 2 … 4 +24V … 6 … 8 … RD YE GN YE Remove termination resistors in all row predecessors CLOSE button ALARM switch 2nd RWA switch FT4 GND … 2 OPEN … 4 +24V RD YE GN YE Remove termination resistors in all row predecessors CLOSE button ALARM switch … 6 … 8 … 1th RWA switch FT4 GND … 2 … OPEN … +24V RD YE GN YE GND ALARM CLOSE + 24V … 6 … 8 … LED Fire LED Windows OPEN LED Operation OK LED Fault max. 400 m 19 18 17 16 15 14 13 … V87 K V86 K K V5 V85 X10 K K 46 X11 V84 V25 K V38 X1 Install … termination resistors with 22 kΩ each in unused detector lines. 19 18 17 16 15 14 13 … XX K X9 K K XX X2 V68 X5 K S9 V22 X4 Connecting the conductor shield to Terminal … (GND). V81 K X8 X3 V82 K X7 X6 V83 Staircase control unit THZ Comfort … .3 Connecting the THZ control unit Connecting the smoke detector 1st smoke detector Last smoke detector … 1 … 1 … 5 … + + RM 1003 max. 10 smoke detectors in line Insert termination resistor 10 kΩ 1% in last detector 10 kΩ Insert termination resistor in unused detector line or + … 5 … 22 … K K X9 X2 V87 K V86 K K V5 V85 X10 K K V84 K X11 V25 K V38 V81 V82 V83 X6 X1 Connecting the BMZ max. 400 m Alarm resistor 2,2 kΩ BMZ Smoke extraction 10 kΩ Insert termination resistor in unused or detector line Termination resistor 10 kΩ X7 X3 X4 X5 … 23 X10 V86 K K V87 K V85 K X9 V5 X11 V84 K K XX X2 K V68 V25 K X1 V38 K S9 V22 V81 K X8 V82 K … .4 V68 X5 K S9 V22 X4 K X8 X3 K X7 V83 X6 Connecting the conductor shield to Terminal … (GND). 47 Connecting the THZ control unit … .5 Staircase control unit THZ Comfort Connecting the drives àà Drives 24 V DC, max. … A Connection of IQ windowdrives with distinction between ventilation and RWA operation Connection of standard drive or IQ windowdrives without distinction between ventilation and RWA operation *) 1st motor Isolate 2nd motor Last motor Conductor … IQ window Motor IQ window 24 V DC drive drive A B S L A B S L … 2 … bridge bridge Last drive Signal 2x Diode 1N4007 Resistor 2k2 Branching box Alternative connection possibilities: Connection of motors with integrated line monitoring Last motor Motor 24 V DC *) Alternatively: Use GEZE Cable end module LEM, ID.no. 166090 … 2 … 3 WH = – + = + – Install … resistor 2k2, … diodes, 1N4007 in last branching box for line monitoring IQ windowdrive 1st drive Signal IQ windowdrive 4×... mm2 (calculate cable cross-section) … BK … BK +24 V 3× ... mm2 (calculate cable cross-section) X3 … V5 V87 K V86 K K X9 K V85 K K K X2 V68 V84 K S9 V22 V25 K V38 K X8 V81 K … X5 V82 K … X4 V83 … 2 … X10 X11 X1 X6 Removing the conductor at the motor terminal XX Use a screwdriver to press on the terminal as shown in the figure below and release the conductor (1). Relay PA1 has to be configured to alarm Connecting retention magnets or electro-magnetic lock (max. … A) Calculating cross-sections for motor cables Min. cable cross-section … mm2 Cable cross-section = Cable length × Total current of all the drives 73 48 Function relay alarm: If alarm is triggered, +24 V DC is applied to the "Signal" line Parameter “Motor operating mode” has to be set to retention magnet Staircase control unit THZ Comfort … .6 Connecting the THZ control unit Connecting the vent switch When a vent switch is connected without LED display, Terminals 35, 36 and 37 are unused. Vent switch LTA-24-AZ … + … CLOSE CLOSE … OPEN OPEN LED … 2 … 37 36 35 33 32 … V86 K K X10 V85 K V87 K V84 K V5 X5 X11 V25 K V38 K K K … .7 K V68 X9 X2 S9 XX V22 X4 V81 K X8 X3 V82 K X7 V83 X6 X1 Connecting the conductor shield to Terminal … (GND). Connecting the rain/wind control 49 Connecting the THZ control unit … .8 Staircase control unit THZ Comfort Connecting parametrizable status contacts With internal voltage supply (max. 50 mA) *) XX 50 In case of power failure voltage Term. … is switched off When configuration for fault general and power failure swap the connections NC and NO. Staircase control unit THZ Comfort … Commissioning Commissioning Before operation approval of the control unit: XX Ensure that all the external components have been mounted and connected completely. XX Take changes into consideration that have resulted during the installation. XX Ensure that the batteries are charged before commissioning. XX Check all the functions of the system carefully. XX Do not carry out settings that to be carried out (latching or dead-man, etc.) until the system has been installed completely. … LED displays and configuration … .1 Layout of the Service buttons and Service LEDs … .2 LED 1–4 = green LED … = red Service buttons S1 and S2 Function Calling up/exiting the parameter menu Input and reaction XX Press the buttons S1 and S2 simultaneously for longer than … s. LED … flashes slowly in the parameter menu in accordance with the selected parameter level: àà Level 1: … pulse + … s pause àà Level 2: … pulses + … s pause àà Level 3: … pulses + … s pause LED … to LED … indicate the parameter. XX Press the button S2 (+) or button S1 (–) briefly. Selecting the parameter XX Keep the button S1 pressed longer than … s. Changing to the value setting In the value menu LED … is off LED … to LED … shown the value in accordance with the value table. XX Press the button S2 (+) or button S1 (–) briefly. Changing the value XX Press the button S1 longer than … s. Confirming the value Exiting the value setting function without a value change XX Press the button S2 longer than … s. XX Set Parameter 44 (factory settings) to 01. Resetting the value to the factory settings 51 Commissioning … .3 Staircase control unit THZ Comfort Meaning of the Service LED signals Symbol ○ ● On … flashing pulse + … s pause * ** *** * … flashing pulses + … s pause … flashing pulses + … s pause LED flashes rapidly (10 times per s) LED state not defined × … .4 LED Off Parameter assignment Values in bold font are default settings. No. … 4 … 2 … Parameter Value … * ○ ○ ○ ● Error memory. Display of the last ● ○ ○ ○ ○ Delete all current error messages error messages (max. 15) Error code see error messages, *×××× Chapter … .2 … * ○ ○ ● ○ Event memory. Display of the last ● ○ ○ ○ ○ Delete all current messages operating state messages ○ × × × × Alarms see operating states, (max. 15) Chapter … .1 *×××× 52 … * ○ ○ ● ● Display and reset maintenance … * ○ ● ○ ○ Vent switch function … * ○ ● ○ ● OPEN operation limitation in … * ○ ● ● ○ Automatic step control … * ○ ● ● ● … * ● ○ ○ ○ … * ● ○ ○ ● 10 * ● ○ ● ○ 11 * ● ○ ● ● 12 * ● ● ○ ○ 13 * ● ● ○ ● interval ventilation mode Error code see error messages, Chapter … .2 00 Maintenance interval expired or inactive 01 Maintenance interval still runs … months 02 Maintenance interval still runs … months 03 Maintenance interval still runs 12 months 00 No vent switch 01 Latching. Stop with opposite button 02 Latching. Stop with same button 03 Dead-man function at CLOSE and OPEN 00 s … 300 s … 720 s Operation time in s 00 Deactivated 01 s … 120 s step time in s for direction of movement OPEN Ventilation period limitation 00 off 01 min … 720 min Ventilation period in minutes Alarm direction for RWA switch 01 In case of alarm OPEN all windows 02 In case of alarm CLOSE all windows *) Alarm direction for smoke alarm 01 In case of alarm OPEN all windows 02 In case of alarm CLOSE all windows *) Alarm direction for BMZ input 01 In case of alarm OPEN all windows 02 In case of alarm CLOSE all windows *) Behaviour at fault in detector line 00 Only display of the fault 01 Open all windows at fault 02 Close all windows at fault Behaviour at fault in motor line 00 Only display of the fault 01 Open all windows at fault 02 Close all windows at fault Behaviour at fault power failure 00 Only display of the fault 01 Open all windows at power failure 02 Close all windows at power failure *) When the CLOSE/Reset button in the RWA switch is pressed, the windows also CLOSE Staircase control unit THZ Comfort Commissioning No. … 4 … 2 … Parameter Set battery monitoring 14 ● ● ● ○ * Value 00 Battery monitoring inactive, no display at battery fault (operation without battery) 01 Battery monitoring active, only display 02 Battery monitoring active, OPEN all windows at fault 03 Battery monitoring active, CLOSE all windows at fault 15 * ● ● ● ● Behaviour at internal fault 16 ** ○ ○ ○ ● 17 18 ** ** ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ● Function Signal relay PA1 19 ** ○ ● ○ ○ Function Signal relay PA2 20 ** ○ ● ○ ● Function Signal relay PA3 21 ** ○ ● ● ○ BMZ input 22 ** ○ ● ● ● Motor runtime 00 s … 300 s … 720 s 23 ** ● ○ ○ ○ Internal vent switch 00 / 01 24 ** ● ○ ○ ● Brightness illumination of inter- 25 ** ● ○ ● ○ Motor operating mode 00 Deactivated … 10 Brightness changes directly 10 = 100% 00 Motor connection for standard motor 01 Motor connection for retention magnet 00 Only display of the fault 01 Open all windows at power failure 02 Close all windows at power failure Smoke detector remote resetting 00 / 01 off / on via RWA CLOSE/RESET Alarm reinitiation (VdS 2581) 00 / 01 off / on nal RWA switch 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 01 Alarm Fault (general) *) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure *) "Reset Alarm" as pulse (1 s) Alarm Fault *) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure *) “Reset Alarm” as pulse (1 s) Alarm Fault *) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure *) “Reset Alarm” as pulse (1 s) BMZ latching function Without BMZ latching function (dead-man function) max. motor runtime in s ***) off / on Connections NC and NO swapped *) ***) Motor running time closing after CLOSED/Reset or rain/wind is always 720 s, repeated CLOSE/ Reset starts time again 53 Commissioning Staircase control unit THZ Comfort No. … 4 … 2 … Parameter 42 * * * ● ● ○ ○ Firmware update Value 00 System in normal operation 01 System in programming mode 43 *** ● ● ○ ● Test charge voltage 00 01 Test charge voltage off Charge voltage 10 s on Display × ○ * * ○ 44 *** ● ● ● ○ Reset to factory setting 00 01 Parameters are not reset Parameters are reset 45 *** ● ● ● ● DIsplay of the software version e.g. 01-04-00 for V1.4 *) … .5 LED value table … 4 … 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● … Value ○ 00 ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 … 4 … 2 ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ … Operating states and error messages … .1 Operating states … 4 … 2 … ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ * * * ○ ● ○ ● ○ ● … Value ● 12 ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 Operating state System ready, no fire alarm Rain/Wind input active, system ready Fire alarm RWA switch Fire alarm smoke detector External fire alarm (BMZ) * * Alarm cancelled, alarm signal RWA switch active ○ ○ Alarm cancelled, alarm signal smoke detector active ○ * Alarm cancelled, alarm signal ext. fire alarm (BMZ) active ○ ○ Service interval expired (LED … flashes, in addition to further displays) Fault at power failure XX Press the S1 button. The fault message is displayed. 54 connections NC and NO swaped … 4 … 2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● … Value ○ 55 ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● 60 120 180 240 300 360 480 600 720 Staircase control unit THZ Comfort … .2 Service terminal ST220 Error messages Current active error messages are displayed cyclically (10 sec.). LED … (*) flashes rapidly (10 times per second), LED … to LED … display the error numbers in accordance with the error table. Control error messages No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 … 5 … 3 … 1 Error * * * * * * * * * * ○ ○ ○ ● Fault battery flat ○ ○ ● ○ Fault motor line ○ ○ ● ● Fault battery missing or fuse F1 defective ○ ● ○ ○ Fault charge controller defective ○ ● ○ ● Internal system error ○ ● ● ○ Wire break/short-circuit RWA switch, alarm button ○ ● ● ● Wire break RWA switch, CLOSE/RESET button ● ○ ○ ○ Wire break/short-circuit smoke detector ● ○ ○ ● Wire break/short-circuit external alarm (BMZ) ● ○ ● ○ Power failure Service terminal ST220 àà Service terminal ST220, Mat. No. 087261 with connection cable ST220 mini DIN, Mat. No. 142581 àà Configuration of the THZ Comfort is possible with the Service terminal ST220. … Operation of ST220 Button Function Upward cursor Increase number value Scroll upward (if button is pressed longer than … sec.) Downward cursor Reduce number value Scroll downward (if button is pressed longer than … sec.) Cancel input Any input can be cancelled by pressing the x button. The input position then changes to the first menu position or one menu level back. Select Update display Accept new value Display immediately after connection GEZE Service terminal … XXXXXYWWJJZZZZZZV … Software version ST220 v2.1 Serial number ST220 Service mode ST220 àà The change to Service mode occurs with connection of the service terminal to the THZ. Display after connection establishment for controller THZ Comfort V1.5 CO THZ 100-1 Ready Mains operation Software version V1.5 Circuit board hardware version Operating state State CO Ready/Fault Mains operation/Battery operation 55 Service terminal ST220 Staircase control unit THZ Comfort … Service menu ST220 … .1 Overview of adjustable parameters Designation Vent switch funct. Setting values Description Vent switch function No vent switch Latching; stop with opposite switch Latching; stop with same switch Dead-man function at CLOSE and OPEN OPEN runtime limitation in ventilation mode No function Latch. opposite Latching same Dead-man funct. OPEN runtime … s … 300 s … 720 s Operation time in s Automatic step ctrl Automatic step control Deactivated Deactivated … s … 120 s Step time in s Vent period limit. Ventilation period limitation Off Off … min … 720 min Vent time in min Alarm direct. switch Open window Close window Alarm direction RM Open window Close window Alarm direction BMZ Open window Close window Fault detector line Only display Open window Close window Fault motor line Only display Open window Close window Fault mains failure Only display Open window Close window Battery monitoring Off,display off On,only display On,open window On,close window Fault internal Only display Open window Close window *) When the CLOSE/Reset button in the RWA switch is pressed, the windows also CLOSE 56 Alarm direction for RWA switch At alarm OPEN all windows At alarm CLOSE all windows *) Alarm direction for smoke alarm At alarm OPEN all windows At alarm CLOSE all windows *) Alarm direction for BMZ input At alarm OPEN all windows At alarm CLOSE all windows *) Behaviour at fault in detector line Only display of the fault Open all windows at fault Close all windows at fault Behaviour at fault in motor line Only display of the fault Open all windows at fault Close all windows at fault Behaviour at fault power failure Only display of the fault Open all windows at fault Close all windows at fault Set battery monitoring Battery monitoring inactive, no display at battery fault (operation without battery) Battery monitoring active, only display Battery monitoring active, OPEN all windows at fault Battery monitoring active, CLOSE all windows at fault Behaviour at internal fault Only display of the fault Open all windows at fault Close all windows at fault Staircase control unit THZ Comfort Designation RM remote reset Service terminal ST220 Setting values Description Smoke detector remote resetting via RWA CLOSE/RESET Off On Alarm reinitiation (VdS 2581) Off On Function Signal relay PA1 Alarm Fault (general) **) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure **) "Reset Alarm" as pulse (1 s) Function Signal relay PA2 Alarm Fault (general) **) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure **) "Reset Alarm" as pulse (1 s) Function Signal relay PA3 Alarm Fault (general) **) Window OPEN Time-limited alarm (300 s) Time-delayed alarm (10 s) Battery fault Detector line fault Motor line fault Power failure **) "Reset Alarm" as pulse (1 s) BMZ input BMZ latching function Without BMZ latching function (dead-man function) Motor runtime Off On Reinit. VdS-2581 Off On Signal relay … Alarm Fault (gen.) Window OPEN TimeLimit alarm TimeDelay alarm Battery fault Detector fault Motor line fault Power failure AlarmResetPulse Signal relay … Alarm Fault (gen.) Window OPEN TimeLimit alarm TimeDelay alarm Battery fault Detector fault Motor line fault Power failure AlarmResetPulse Signal relay … Alarm Fault (gen.) Window OPEN TimeLimit alarm TimeDelay alarm Battery fault Detector fault Motor line fault Power failure AlarmResetPulse BMZ input Latching funct. WithoutLatching Motor runtime … s … 300 s … 720 s Int. vent switch Operation time in s Internal vent switch Off On Illumination … % … 100 % **) Connections NC and NO swapped Operating mode Background illumination of the RWA switch Brightness as percentage Motor operating mode 57 Service terminal ST220 Designation … .2 Staircase control unit THZ Comfort Setting values Standard motor RetentionMagnet Diagnostics Designation Error memory Setting values Clear all Displays Event memory Clear all Displays MaintenanceInterval Expired/Off Still … months Still … months Still 12 months Service info Firmware update OK Cancel Test charge voltage OK Cancel Factory settings OK Cancel Software version V1. … Language German English 58 Description Actuation standard drive Actuation retention magnet Normal operation = Output under constant current Alarm state = Output deactivated Vent switch without function Description Error memory. Display of the last error messages (max. 15) Delete all current error messages Error code see error messages Event memory. Display of the last operating state messages (max. 15) Delete all current messages Alarms see operating states Display and reset maintenance interval Maintenance interval expired or inactive Maintenance interval still runs … months Maintenance interval still runs … months Maintenance interval still runs 12 months Diverse service information Firmware update Firmware update is carried out Firmware update is not carried out Test charge voltage Charge voltage 10 s on Test charge voltage off Reset to factory setting Parameters are reset Parameters are not reset DIsplay of the software version Current version Selection of the menu language German English Staircase control unit THZ Comfort … Help for problems Help for problems Problem Fault LED at the RWA switch lights up or flashes yellow. Fault LED at the RWA switch flashes yellow/briefly ( … s). Cause Fault Measure XX Contact a specialist authorised by GEZE. Power failure Pressing the vent switch does not move the windows. Power failure or other fault Have the power supply to the RWA emergency power supply unit checked by a qualified electrician. XX If necessary, replace the fuse. XX In case of faults despite an intact power supply, contact a specialist authorised by GEZE. XX Check whether the fault LED at the RWA switch flashes or lights up (measures, see above). The windows cannot be reopened until the rain and wind have diminished. If the windows often have to be opened wider than the presetting: XX Have the opening width restriction adjusted. XX Rain/wind control active Windows can only be opened partially. Opening width restriction active 10 Maintenance The entire system has to be checked and maintained at regular intervals: àà Function check: monthly àà Maintenance: annually XX Carry out and document maintenance in accordance with the inspection book “Power-operated windows in ventilation and RWA systems as well as NRWGs”. Checking and maintenance work may only be carried out by trained personnel. … Maintenance of the control unit XX XX XX XX XX XX XX Check the mains voltage (230 V AC). Check the firm seating and state of the terminal connections. Check the cables and connecting wires (for damage). Check the displays and switches. Check the fuse links. Check the installation date of the battery and replace it, if necessary (at the latest … years after installation). àà Dispose of non-functional batteries properly. àà Note down the installation date of the new battery. Check the system voltages. Measuring points for system voltages: XX XX XX … 2 … BATTERY voltage/charge voltage GND reference potential Power pack voltage Check charging circuit, without RECHARGEABLE BATTERY. àà Remove the BATTERY fuse F1. àà Activate the “Test load voltage” parameter. The load voltage is switched on for 10 s (LEDs … and … flash). àà Measure voltage at measuring point (1). A test voltage of 24 V can be measured. No short-circuit may be generated during the measurement! àà Insert the BATTERY fuse again after completing measuring. Check maintenance charge voltage with fully charged RECHARGEABLE BATTERY: àà Measure charging current (with full RECHARGEABLE BATTERY = charging current < 10 mA) àà Measure RECHARGEABLE BATTERY voltage at measuring point (1) (Reference: … V at 20 °C) If applicable, reset the maintenance interval, see Chapter … .4, Parameter No. 3. 59 Storage 11 Staircase control unit THZ Comfort Storage RWA emergency power supply unit XX Store the RWA emergency power supply unit in a protected location. XX If the system has already been in operation: Disconnect the RWA emergency power supply unit from the mains and from the battery. Lead batteries The lead batteries discharge automatically during the storage. Therefore observe the following points: XX Keep the storage time as short as possible. XX Store the batteries or packed RWA emergency power supply unit against heat at temperatures below 30 °C. XX If the system is not taken into operation, recharge the batteries at the latest every … months. Recharging batteries There are … possibilities for recharging the batteries: XX Recharge the batteries with a common charging device. – or – XX Connect the batteries to the RWA emergency power supply unit. XX Insert the battery fuse. XX Connect the control unit to the mains. XX Charge the batteries for approx. 36 hours. XX 12 Note down the charging date on the batteries. Disposal All the components of the RWA emergency power supply unit have to be disposed of in accordance with the statutory regulations for hazardous waste. Batteries contain highly toxic substances and may therefore only be disposed of at the collection centres specified by the legislator. Information regarding the battery directive (Applicable in Germany and in all other Member States of the European Union as well as in other European countries, together with the countries’ own provisions for a separate waste battery collection system.) In accordance with the Battery Directive, we are obligated to inform you of the following in connection with the sale of batteries or accumulators resp. in connection with the delivery of devices containing batteries or accumulators: accumulators and batteries may not be disposed of with household waste. Disposal with household waste is expressly forbidden according to the Battery Directive. As the final consumer, you are bound by law to return spent batteries. Please return waste batteries to a communal collection site or retail collection location. Following use, you may return by mail any batteries received from us. The address is: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, 71229 Leonberg. Batteries which contain harmful substances are identified by a symbol of a crossed-out rubbish bin. The chemical designation of the harmful substance is specified underneath the rubbish-bin symbol: Cd for Cadmium, Pb for lead, Hg for mercury. 60 Staircase control unit THZ Comfort 13 Technical data Technical data Electrical data and connection values Operating voltage (primary) Frequency Power Pre-fuse Output voltage for drives Switching current of the drive line Emergency power supply Battery voltage (charge voltage temperature-compensated) Nominal capacity Vent switch Detectors per detector line Manual (switch) Automatic (RM or WM) Terminal cross-section (mm) Power cable Motor line Signal lines Minimum output voltages Drives in accordance with Message lines EN 12101-10 Tab. … 230 V AC 50…60 Hz 100 W … A 24 V DC ±5%; battery operation ±15% … A (max.) (30 % load factor) 72 h (max.) … x 12 V … to … Ah … piece … units (max.) 10 units (max.) … mm2 … mm2 … mm2 20 V … V The internal emergency power supply (batteries) ensures that the RWA emergency power supply unit can still open the connected drives at least 2x and close them at least 1x after 72 hours of mains power failure in case of regular maintenance. Ambient conditions Ambient temperature range (to EN 12101 Class 1) Relative humidity Mechanical data Surface-mounted housing Colour Protection type Housing dimensions W × H × D Line-feed –5 … +40 °C 75 % (mean value across entire service life) 90 % (max. 96 h continuous operation at +40 °C) Aluminium diecast housing Lower section: Grey, RAL 7035 Cover: Orange, RAL 2011 or depending on version (VdS certification only for orange) IP 30 140 × 248 × 85 From above, surface or concealed mounting possible … Fuses Type Battery Fuse F1 = … A (flat-type automobile fuse ISO 8820-3) … Tests àà àà àà àà DIN EN 12101-10 E DIN EN 12101-9 VdS 2581 VdS 2593 61 Lagerung 62 Staircase control unit THZ Comfort Staircase control unit THZ Comfort Lagerung 63 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com
E 905 / E 906 DE für integrierte Montage EN for integrated assembly 143920-01 DE Montageanleitung EN Installation instructions E 905 / E 906 Inhaltsverzeichnis / Table of contents … Montage / Mounting … Montage Antriebshalterung an Antrieb / Mounting drive bracket on drive … Montage E 905 / E 906 Zweipunkt-Verriegelungsantrieb / Mounting E 905 / E 906 two-point locking drive … Antrieb elektrisch anschließen / Electrically connecting the drive … Montage Riegelstücke / Mounting bolt pieces . … Verriegelungspunkte / Locking points … Montage E 905 / E 906 Verriegelungsantrieb für Zentralverschluss / Mounting E 905 / E 906 locking drive for central closure … … .1 … .2 … .3 … 2 Notentriegelung / Emergency unlocking … E 905 / E 906 … Montage / Mounting Montage / Mounting Mindestflügelhöhe 850 mm / Minimum sash height 850 mm àà Montage von max. … Antrieben / Mounting of max. … drives àà Mögliche Montagevariationen: / Possible mounting options: Lage des Antriebs im Fenster (E 905) Position of the drive in window (E 905) Lage des Antriebs im Fenster (E 906) Position of the drive in window (E 906) Lage des Antriebs im Fenster (E 906) Position of the drive in window (E 906) Lage des Antriebs im Fenster (E 905) Position of the drive in window (E 905) àà Bei der Montage der Verriegelungsantriebe E 905 und E 906 ist zu beachten, dass die Antriebe je nach Orientierung des Verriegelungsbolzens (nach oben oder nach unten) sowohl an der rechten als auch an der linken Nebenschließkante eingebaut werden können. Im Weiteren wird die Montage des E 905 an der rechten Nebenschließkante (gesehen von Sicht auf Fenster) mit Verriegelungsbolzen nach oben orientiert beschreiben. Die anderen Montagefälle sind analog auszuführen. àà Es ist sicherzustellen, dass jeder Antrieb mindestens … Verrieglungspunkte des Fensters bedient. àà Alle aufgeführten Montageschritte sind zu berücksichtigen und alle Teile zu verwenden. àà When mounting the locking drives E 905 and E 906, it should be noted that the drives can be installed, depending on the orientation of the locking bolt (upwards or downwards), both on the right and the left secondary closing edge. Subsequently, the installation of the E 905 on the right secondary closing edge (facing the window) is described with locking bolts oriented upward. The other installations are to be performed similarly. àà Make sure that each drive operates at least … locking points on the window. àà All the installation steps listed must be taken into account and all the parts must be used. … Montage Antriebshalterung an Antrieb / Mounting drive bracket on drive XX XX XX Nutenstein (1) für Flügel mit Senkschraube DIN 965 M4x8 (2) an seitlichem Flügellager (3) lose verschrauben. Seitliches Flügellager (3) durch Schrauben DIN 7500 M4x14 (4) mit dem Verriegelungsantrieb verbinden. Nutenstein (5) für Flügel mit Senkschraube DIN 965 M4x8 (6) an Verriegelungsantrieb lose verschrauben. … Montage / Mounting XX XX XX … E 905 / E 906 Loosely screw the sliding block (1) for sash with countersunk head screw DIN 965 M4x8 (2) on to the side sash bearing (3). Connect side sash bearing (3) by screws DIN 7500 M4x14 (4) with the locking drive. Loosely screw the sliding block (5) for sash with countersunk head screw DIN 965 M4x8 (6) on to the locking drive. Montage E 905 / E 906 Zweipunkt-Verriegelungsantrieb / Mounting E 905 / E 906 two-point locking drive XX XX XX XX XX Verriegelungsantrieb in Position bringen und den Antrieb in Flügel einsetzen. Lage des Verriegelungsantriebes in Flügelprofil durch Fixieren der Nutensteine (1) und (5) mit Schrauben (2) und (6) sichern. Die Nutensteine verspannen sich gegen die Profilwandung des Flügels und müssen senkrecht zur Profilnut ausgerichtet sein. Bring locking drive into position and insert the drive into sash. Secure the position of the locking drive in the sash profile by fixing the sliding blocks (1) and (5) with screws (2) and (6). The sliding blocks brace against the profile wall of the sash and must be vertically aligned with the profile groove. Zum einfachen Auffinden der Stelle zum Notentriegeln eine Markierung am Fenster anbringen (siehe Kap. … Notentriegeln). Mark the spot for emergency unlocking at the window for easy detection (see Section … Emergency unlocking). … E 905 / E 906 … .1 Montage / Mounting Antrieb elektrisch anschließen / Electrically connecting the drive Antrieb gemäß Anschlussplan elektrisch anschließen. àà ID 148327 (E 90x Verriegelungsantrieb) XX Connect drive electrically according to the wiring diagram. àà ID 148327 (E 90x locking drive) XX … .2 Montage Riegelstücke / Mounting bolt pieces XX Ecken an Flügel aussparen / Cut out corners on the casements XX Schraube (1) lösen, Koppelblech (2) abnehmen und Riegelstück (3) in Profil einschieben / Loosen the screw (1), remove the coupling plate (2) and insert the bolt component (3) into the profile. … E 905 / E 906 Montage / Mounting XX XX XX XX Koppelblech (2) auf Antrieb aufstecken. Koppelblech (2) und Riegelteil (3) mit Schraube (1) verbinden. Anzugsmoment … Nm. Fit the coupling plate (2) on the drive. Connect the coupling plate (2) and the bolt component (3) using the screw (1). Tightening torque … Nm. * A * (Riegelstücke nicht im Lieferumfang enthalten) / (Bolt pieces not includet in delivery) … E 905 / E 906 XX XX XX XX XX XX XX XX … .3 Montage / Mounting Riegelstücke wie dargestellt im Abstand von 18 mm zum Verriegelungsbolzen montieren. Anpressdruck des Flügels über Riegelstück so einstellen, dass Fenster sicher verriegelt ist. Bei vorzeitigem Abschalten des Antriebs: Anpressdruck überprüfen. Es ist sicherzustellen, dass jeder Antrieb mindestens … Verrieglungspunkte des Fensters bedient. Mount bolt pieces as shown at a distance of 18 mm from the locking bolt. Adjust contact pressure of the sash via bolt piece in such a way that the window is securely locked. In the event of premature shutting off: check contact pressure. Make sure that each drive operates at least … locking points on the window. Verriegelungspunkte / Locking points A … A Für Abstand „A“ größer 100 mm sind separate Stangen (2) zu bestellen. Verfügbare Längen: 0,5 m (ID: 151673), … m (ID: 151674), 1,5 m (ID: 151675). Separate bars (2) must be ordered if distance „A“ is greater than 100 mm. Available lengths: … m (ID: 151673), … m (ID: 151674), … m (ID: 151675). XX XX XX XX XX XX XX XX Wenn der Abstand „A“ größer als 100 mm beträgt, ist Riegelteil (1) zu lösen. Riegelteil an der gewünschten Stelle setzen, Stange (2) ablängen. Stange durch Riegelteil und Koppelteil (3) schieben. Stange mit Werkzeug SW 2,5 (4) anschrauben. Anzugsmoment … Nm. If distance „A“ is greater than 100 mm, the bolt component (1) must be loosened. Set the bolt component in the required place, shorten the bar (2). Push the bar through the bolt component and coupling part (3). Screw the bar in place using tool SW … (4). Tightening torque … Nm. … E 905 / E 906 Montage / Mounting Es wird empfohlen ab einer freien Flügellänge von maximal 1200 mm einen weiteren dritten Verriegelungspunkt (separat erhältlich ID: 151672) zu setzen! It is recommended to set an additional third locking point (available separately ID: 151672) from a free sash length of maximum 1200 mm onward! … Montage E 905 / E 906 Verriegelungsantrieb für Zentralverschluss / Mounting E 905 / E 906 locking drive for central locking XX XX XX XX Montage Antrieb siehe Kapitel … Antrieb elektrisch anschließen siehe Kapitel … For installing the drive see Chapter … For connecting the drive to the power supply see Chapter … Ø … mm XX XX XX XX XX XX … Koppelblech (1) auf Antrieb und Triebstange (2) des Zentralverschlusses aufstecken. Die Triebstange ist in Absprache mit dem Profilsystemhersteller bauseitig bereitzustellen. Durchmesser der Bohrung am Koppelblech zur Anbindung an der Triebstange: Ø … mm. Für größere Durchmesser kann die Bohrung auf max. Ø 10 mm aufgebohrt werden. Es ist sicherzustellen, dass jeder Antrieb mindestens … Verriegelungspunkte des Fensters bedient. Fit the coupling plate (1) onto the drive and driving bar (2) of the central closure. The driving bar must be provided on-site following agreement with the profile system manufacturer. Diameter of the drill hole on the coupling plate for connection of the driving bar: Ø … mm. The drill hole can be enlarged to a max. Ø 10 mm for larger diameters. Make sure that each drive operates at least … locking points on the window. E 905 / E 906 … Notentriegelung / Emergency unlocking Notentriegelung / Emergency unlocking Bei Geräteausfall oder Defekt der Anlage kann das Fenster wie folgt notentriegelt werden: XX Werkzeug (z.B. Flachkopfschraubendreher), wie in Grafik dargestellt in angegebenem Abstand zur Flügelunterkante zwischen Flügel und Rahmen ansetzen. XX Mit Werkzeug die Kante des Verriegelungsantriebes ertasten. XX Werkzeug davor ansetzten und mit kurzen Hammerschlägen auf den Werkzeugschaft den Antrieb in Pfeilrichtung ca. 20 mm verschieben. In case of an emergency such as equipment failure or malfunction of the system, the window can be unlocked as follows: XX Apply tool (e.g. flat head screwdriver) as shown in the picture, at the specified distance from the lower sash edge, between sash and frame. XX Feel the edge of the locking drive with the tool. XX Place tool in front and with short blows on the tool shaft of the hammer, move the drive in direction of the arrow for about 20 mm. Zum einfachen Auffinden der Stelle eine Markierung am Fenster anbringen. Mark the spot at the window for easy detection. … Notizen /Notes 10 E 905 / E 906 E 905 / E 906 Notizen /Notes 11 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 … Fax +49 (0) 7930 9294 10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com
DE Fang- und Putzsicherung für Kunststofffenster EN Gripping and cleaning scissor stay for plastic framed windows ES Compás de seguridad y de limpieza para ventanas de plástico FR Compas d‘entrebâillement et de nettoyage pour fenêtre en plastique PL Zabezpieczenie przed zatrzaśnięciem i do mycia okien z tworzywa sztucznego RU Фиксатор для пластиковых окон ZH 塑料窗的安全限位制动机构 OW ~ 170 mm FPS … b b max. [kg] 80 [mm] 360 ... 2000 b [mm] 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 070185-02 FPS … FPS … FPS … FPS … FPS … FPS … 0 10 20 30 40 50 60 70 80 [kg] 159976-.. 1x 2x FPS … Ø 2,5 mm Ø 6,0 mm FPS … 1 … FPS … 250 330 370 480 550 630 820 940 1060 1200 δ [°] 85 70 60 50 45 40 30 30 25 25 … FPS … b 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 FPS … FPS … FPS … FPS … FPS … FPS … 0 10 20 30 40 50 60 70 … b δ Ø6 x1 18 A = 410 (FPS 3) A = 310 (FPS 2) A = 210 (FPS 1) 18 OW X1 [mm] x1 [mm] 740 ... 819 820 ... 899 900 ... 999 1000 ... 1099 1100 ... 1199 1200 ... 1349 1350 ... 1499 1500 ... 1649 1650 ... 1849 1850 ... 2000 FPS … 18 18 36 36 x1 + A [°] 85 75 60 55 50 45 40 40 35 30 30 25 25 20 20 20 15 15 15 15 [°] 90 75 65 55 50 45 40 35 30 30 25 25 20 20 b [mm] 4,2 x 22 DIN 7982 … 70 90 130 150 170 190 220 250 280 320 360 400 450 500 550 600 670 740 820 900 δ OW ~ 220 mm 41313-0-011 FPS … 150 190 230 290 350 410 470 530 600 680 760 860 960 1060 [mm] x1 [mm] 580 ... 619 620 ... 659 660 ... 719 720 ... 769 770 ... 829 830 ... 899 900 ... 969 970 ... 1059 1060 ... 1139 1140 ... 1229 1230 ... 1339 1340 ... 1439 1440 ... 1559 1560 ...1699 1700 ... 1869 1870 ... 2000 150 180 210 240 270 300 340 380 430 480 530 590 650 720 800 900 δ 90 75 70 65 60 55 50 45 40 35 35 30 30 25 25 20 [°] 80 85 [kg] [mm] x1 [mm] 390 ... 439 440 ... 489 490 ... 549 550 ... 599 600 ... 659 660 ... 719 720 ... 779 780 ... 849 850 ... 929 930 ... 1009 1010 ... 1079 1080 ... 1159 1160 ... 1239 1240 ... 1369 1370 ... 1499 1500 ... 1649 1650 ... 1799 1800 ... 1959 1960 ... 2000 70 90 115 140 165 190 220 250 285 320 355 390 430 470 530 600 670 740 820 δ [°] 85 70 60 55 50 45 40 35 35 30 30 25 25 25 20 20 15 15 15 FPS … b + 540 ... 599 600 ... 649 650 ... 699 700 ... 769 770 ... 849 850 ... 949 950 ... 1049 1050 ... 1149 1150 ... 1249 1250 ... 1399 1400 ... 1549 1550 ... 1699 1700 ... 1849 1850 ... 2000 www.geze.de δ [mm] x1 [mm] 360 ... 399 400 ... 439 440 ... 479 480 ... 519 520 ... 559 560 ... 599 600 ... 659 660 ... 719 720 ... 779 780 ... 859 860 ... 939 940 ... 1019 1020 ... 1119 1120 ... 1219 1220 ... 1319 1320 ... 1419 1420 ... 1549 1550 ... 1699 1700 ... 1849 1850 ... 2000 b b FPS … [mm] x1 [mm] [mm] x1 [mm] 770 ... 799 800 ... 859 860 ... 949 950 ... 1059 1060 ... 1179 1180 ... 1329 1330 ... 1499 1500 ... 1679 1680 ... 1859 1860 ... 2000 250 300 350 410 480 560 660 770 890 1010 δ 85 75 65 55 50 45 40 35 30 30 [°] … 6 OW ~ 320 mm b [mm] FPS … 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 b FPS … FPS … FPS … 550 ... 599 600 ... 659 660 ... 709 710 ... 759 760 ... 809 810 ... 879 880 ... 959 960 ... 1039 1040 ... 1119 1120 ... 1199 1200 ... 1299 1300 ... 1399 1400 ... 1499 1500 ... 1599 1600 ... 1749 1750 ... 1899 1900 ... 2000 FPS … FPS … FPS … 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 [kg] 760 ... 799 800 ... 849 850 ... 889 890 ... 939 940 ... 999 1000 ... 1059 1060 ... 1129 1130 ... 1199 1200 ... 1299 1300 ... 1399 1400 ... 1499 1500 ... 1599 1600 ... 1699 1700 ... 1849 1850 ... 2000 155 165 185 200 220 240 260 290 320 350 390 430 470 510 570 δ [°] 90 85 80 75 70 65 60 55 50 50 45 40 40 35 30 80 90 110 125 140 155 180 200 230 255 275 310 340 375 410 460 510 δ … [°] 85 80 70 60 55 55 50 45 40 35 35 30 30 25 25 20 20 … 2 … FPS … b b FPS … [mm] x1 [mm] [mm] x1 [mm] [mm] x1 [mm] 970 ... 1049 1050 ... 1149 1150 ... 1249 1250 ... 1399 1400 ... 1549 1550 ... 1699 1700 ... 1849 1850 ... 2000 250 280 325 370 435 500 570 630 δ [°] 85 75 70 60 55 50 45 40 … 1x … 2 12 … 1 10 DIN 51825 … 2 A Ø 2,5 mm Ø 6,0 mm Ø 2,5 mm Ø 2,5 mm x1 Ø 6,0 mm Ø 2,5 mm … 4 … 1 41313-0-011 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com
OL 90 N DE Klapp auswärts EN Top hung outward opening ES Abatible con apertura exterior FR Rabattable vers l’extérieur PL Uchylne dołem na zewnątrz RU Откидывание наружу ZH 可向外折叠 LT 0 ‑ 30 … LT 30 ‑ 60 … LT … – 30 LT 30 – 60 … 2 118151-02 … 159976-.. … + min. 1,8 mm Fz 90 + Fz 90 + [kg/m²] 80 30 x D [mm] x [mm] 12 D + 10 ≥12 D + 12 ≥12 D + 14 LT 0 ‑ 30 [kg] … Ø 2,5 mm Ø 3,5 mm 12 mm 40421-EP-001 OL 90 N max. … www.geze.de … mm max. … D min. … x … x 35 DIN 97 / DIN 7997 4,2 x L DIN 7972 / DIN 7982 4,2 x L DIN 7972 / DIN 7982 Ø 2,5 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm … LT 0 ‑ 30 LT 30 ‑ 60 LT 30 ‑ 60 030364 (OL 90 N) 170 mm OL 90 N e [mm] y [mm] … ... 30 35 31 ... 60 28 030792 (Fz 90) E 212 e a [mm] 400 ... 460 461 ... 1200 1201 ... 2400 1x 1x 2x f1 [mm] a – 277 + D a/2 + D – 47 a/3 + D – 47 400 ... 460 461 ... 800 801 ... 1600 1x 1x 2x a – 277 + D a/2 + D – 47 a/3 + D – 47 LT 0 ‑ 30 LT 30 ‑ 60 153444 (E 212) y LT 30 ‑ 60 … Fz 90 b LT 0 ‑ 30 f2 [mm] a/3 a/3 … La La [mm] f1 + 64 LT 0 ‑ 30 e = … ... 30 15 10 35 168 35 30 18 La f1 + f2 + 64 12,5 30 25 30 … LT 0 ‑ 30 f1 LT 30 ‑ 60 LT 30 ‑ 60 14 e = 30 ... 60 35 168 35 18 … 10 12,5 30 15 30 … 30 f1 … b a D 112 f2 12,5 122 15 15 x 112 f1 f1 D Lb = fm – 15 mm … f1 ≥ 50 f1 D 64 94 D D ≥ 12 mm D−1 119 112 CA = min. 350 b a 16 fm 15 Lb f1 = min. 135 15 CA x D D ≥ 12 mm fm ≥ 125 mm … 030364 … 5 030792 … 5 + 153444 … 3 mm … ... … Nm … La La … 1 … 1 La … LT 0 ‑ 30 … LT 30 ‑ 60 LT 0 ‑ 30 … LT 30 ‑ 60 LT 0 ‑ 30 … 3 … LT 30 ‑ 60 … 3 … 8 … 030364 … mm … ... … Nm … 030792 … + 153444 … 4 … max. max. max. … 1 … 1 … 2 … Lb = fm – 15 mm Lb = CA – 160 mm Lb … 9 … 3 … 2 10 12 LA LA1 [mm] … 3 12 mm LA2 [mm] f1 + … f1 – … 3 mm … ... … Nm OL 90 N a/3 – 274 Fz 90 152 E 212 fm + 125 LA3 [mm] … a LA1 LA2 136 LA2 LA2 11 DIN 51825 1x 12 1011 E 212 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Fz 90 Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com OL 90 N LA3